Results for the owner withdrew cash for his per... translation from English to Malay

English

Translate

the owner withdrew cash for his personal use

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

the owner took rm50 worth of goods for his own used

Malay

pemilik mengambil barang bernilai rm50 untuk kegunaan sendiri

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he singleth out for his mercy whomsoever he will; and allah is the owner of mighty grace.

Malay

allah menentukan pemberian rahmatnya itu kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan (ingatlah), allah mempunyai limpah kurnia yang besar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he selects for his mercy (islam and the quran with prophethood) whom he wills and allah is the owner of great bounty.

Malay

allah menentukan pemberian rahmatnya itu kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan (ingatlah), allah mempunyai limpah kurnia yang besar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the 1st plaintiff had then lodged several police reports in relation to the defendant’s action and his continued unlawful possession of the said lorry. the defendant had unlawfully used and continue to use the said lorry for his personal gain even though the said lorry does not have any road tax and insurance.

Malay

tindakan undang-undang translationthe defendan bagi satu deklarasi untuk mengesahkan perjanjian ditamatkan melalui saman pemula penekan no. 24ncvc-264-02/2015 dipukul pada 18-5-2015 oleh mahkamah tinggi. tiada tindakan selanjutnya diambil oleh defendan. meskipun defendan masih enggan untuk membayar atau kembali ke lori tersebut kepada plaintif dalam its 1.

Last Update: 2015-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither those who disbelieve among the people of the scripture (jews and christians) nor al-mushrikun (the disbelievers in the oneness of allah, idolaters, polytheists, pagans, etc.) like that there should be sent down unto you any good from your lord. but allah chooses for his mercy whom he wills. and allah is the owner of great bounty.

Malay

orang-orang kafir dari ahli kitab, dan juga dari orang-orang musyrik, tidak suka kiranya diturunkan kepada kamu sedikit dari kebaikan (atau wahyu) dari tuhan kamu padahal allah berhak menentukan rahmatnya kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan allah (jualah yang) mempunyai limpah kurnia yang amat besar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,933,898,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK