Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the sea
pelampun
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a bath in the sea
bermain pasir di tepi pantai
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not catch fish in the sea
jangan menangkap ikan dilaut
Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
and of his signs are the ships in the sea like landmarks.
dan di antara tanda-tanda kekuasaannya ialah kapal-kapal (yang besar tinggi) seperti gunung, belayar laju merempuh lautan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his are the ships reared aloft in the sea like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is caused by an earthquake in the sea
ia disebabkan oleh gempa bumi di laut
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
does bilal like to bathe in the sea?
adakah bilal suka mandi laut?
Last Update: 2022-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my sweet memories with dad is while fishing in the sea
kenangan manis saya bersama ayah ialah semasa memancing di laut
Last Update: 2016-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
and to him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so we took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting our signs and not heeding them.
maka kami pun membalas mereka, lalu kami menenggelamkan mereka di laut dengan sebab mereka mendustakan ayat-ayat kami dan mereka sentiasa lalai daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his are the ships going and coming in the seas, like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is he who hath appointed for you the stars that ye may be guided thereby in the darknesses of the land and the sea.
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so we exacted retribution from them and drowned them in the sea, because they rejected our signs and paid no heed to them;
maka kami pun membalas mereka, lalu kami menenggelamkan mereka di laut dengan sebab mereka mendustakan ayat-ayat kami dan mereka sentiasa lalai daripadanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you not see that allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by his command?
tidakkah engkau melihat bahawa allah telah memudahkan apa yang ada di bumi untuk kegunaan kamu, dan (demikian juga) kapal-kapal yang belayar di laut dengan perintahnya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beholdest thou not that allah hath subjected to himself for you whatsoever is on the earth and the ships running in the sea by his command?
tidakkah engkau melihat bahawa allah telah memudahkan apa yang ada di bumi untuk kegunaan kamu, dan (demikian juga) kapal-kapal yang belayar di laut dengan perintahnya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
further evidence (of his existence) are the ships which stand as mountains in the sea.
dan di antara tanda-tanda kekuasaannya ialah kapal-kapal (yang besar tinggi) seperti gunung, belayar laju merempuh lautan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who guides you in the shadows of the land and the sea and looses the winds, bearing good tidings before his mercy.
atau siapakah yang menunjukkan jalan kepada kamu dalam gelap-gelita darat dan laut, dan yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan sebelum kedatangan rahmatnya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you not see that ships sail in the sea by allah's grace that he may show you some of his signs?
tidakkah engkau memerhatikan bahawasanya kapal-kapal belayar di laut dengan nikmat kurnia allah, untuk diperlihatkan kepada kamu sebahagian dari tanda-tanda kemurahannya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and look at your ilah (god), to which you have been devoted. we will certainly burn it, and scatter its particles in the sea."
dan (sekarang) lihatlah kepada tuhanmu yang engkau sekian lama menyembahnya, sesungguhnya kami akan membakarnya kemudian kami akan menghancur dan menaburkan serbuknya di laut sehingga hilang lenyap.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he it is who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly we have made plain the communications for a people who know.
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut. sesungguhnya kami telah jelaskan tanda-tanda kebesaran (kami) satu persatu bagi orang-orang yang mengetahui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: