Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
addressbook on an exchange server
kalendar pada pelayan exchangename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
had an accident
dtimpa kemalangan
Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had an accident.
kena itu cat
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
addressbook on an exchange server (experimental)
kalendar pada pelayan exchange (ujikaji) name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evil was what they had done!
demi sesungguhnya amatlah buruknya apa yang mereka telah lakukan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i almost had an accident.
saya hampir mengalami kemalangan.
Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
last week my dad had an accident
minggu lepas ayah saya kemalangan
Last Update: 2017-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as recompense for all they had done.
(semuanya itu) sebagai balasan bagi (amal-amal baik) yang mereka telah kerjakan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good news you can make them wish they had
saya mendapat berita buruk
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as though they had never existed.
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about whatever they had been doing!
mengenai apa yang mereka telah lakukan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as if they had never prospered therein.
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because today i had an interview you know
maaf saya tidak tahu bercakap bahasa melayu
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as if they had never have lived there.
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all they had acquired was of no avail to them.
maka apa yang mereka telah usahakan itu, tidak dapat menolong mereka sedikit pun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and behold, it was swallowing what they had faked.
maka tiba-tiba tongkat itu menelan apa yang mereka pura-pura adakan (dengan sihir mereka).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as if they had never dwelt and flourished there.
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whatever they had been earning proved of no avail.
maka apa yang mereka telah usahakan itu, tidak dapat menolong mereka sedikit pun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that was their lie, that which they had been fabricating.
dan demikianlah akibat penyelewengan mereka dan kepercayaan yang mereka telah ada-adakan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as though they had never dwelt in them before. lo!
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: