Results for today i'm make the payment translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

today i'm make the payment

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

today i'm off work

Malay

cuma keluar dengan kawan

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

today i'm in office late

Malay

mungkin saya tak masuk office petang sebab saya tak tahu urusan habis pukul berapa

Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

chitappa today i'm on leave.

Malay

chitappa hari ini saya cuti.

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

waive the payment

Malay

mengetepikan bayaran

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can tell when the payment will be made

Malay

boleh saya tahu bila tarikh akan membuat pembayaran untuk invois ini

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will process the payment

Malay

mohon berikan penjelasan

Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is there another way to make the payment

Malay

adakah cara lain untuk membuat pembayaran tersebut selain paypal

Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud settle the payment

Malay

melayu

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please advise me the payment

Malay

tolong menasihati

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can't come to work today, i'm not feeling well

Malay

saya tidak dapat datang kerja hari ini tak sihat

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the beds

Malay

Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly advise me on the payment

Malay

tolong menasihati

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

want to tell you that today i'm mc because of a high fever

Malay

nak maklumkan yang harini saya mc kerana demam tinggi

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly issue us the payment receipt

Malay

sila keluarkan nota kredit untuk invois di bawah

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please check us the payment status?

Malay

sila maklumkan kepada kami status pembayaran?

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cancelled is not available until the payment received

Malay

maksudnya tidak tersedia

Last Update: 2019-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the person feel something

Malay

mewarna buku manga

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have already prepared the payment for value date today

Malay

kami telah menyediakan pembayaran bagi nilai tarikh hari

Last Update: 2017-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

like i told you before i'm very tired now i want to sleep when the package arrive in your country please try and make the payment so that you will see you i phone

Malay

like i told you before i'm very tired now i want to sleep when the package arrive in your country please try and make the payment so that you will see you i phone

Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the amniotic fluid more purer

Malay

menjadikan air ketuban lebih bersih

Last Update: 2018-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,101,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK