Results for vanish translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

vanish

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

totally vanish

Malay

lunyai

Last Update: 2012-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the mountains vanish (like a mirage);

Malay

dan apabila gunung-ganang di terbangkan ke angkasa (setelah dihancurkan menjadi debu);

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the mountains shall vanish, as if they were a mirage.

Malay

dan gunung-ganang - setelah dihancurkan - diterbangkan ke angkasa, lalu menjadilah ia bayangan semata-mata seperti riak sinaran panas di padang pasir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage.

Malay

dan gunung-ganang - setelah dihancurkan - diterbangkan ke angkasa, lalu menjadilah ia bayangan semata-mata seperti riak sinaran panas di padang pasir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: the truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not come back.

Malay

katakanlah lagi: "telah datang kebenaran (al-quran yang memberi segala kebaikan), dan perkara yang salah tidak memberi sebarang kebaikan di dunia, usahkan hendak mengulanginya di akhirat".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them.

Malay

merekalah orang-orang yang merugikan diri sendiri, dan hilang lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say: truth hath come and falsehood hath vanished away. lo! falsehood is ever bound to vanish.

Malay

dan katakanlah:" telah datang kebenaran (islam), dan hilang lenyaplah perkara yang salah (kufur dan syirik); sesungguhnya yang salah itu sememangnya satu perkara yang tetap lenyap".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is allah who holds the heavens and the earth lest they vanish. should they vanish, none would hold them after him.

Malay

sesungguhnya allah menahan dan memelihara langit dan bumi supaya tidak berganjak dari peraturan dan keadaan yang ditetapkan baginya; dan jika keduanya (ditakdirkan) berganjak maka tidak ada sesiapapun yang dapat menahannya daripada berlaku demikian selain dari allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say, ‘the truth has come, and falsehood has vanished. indeed falsehood is bound to vanish.’

Malay

dan katakanlah:" telah datang kebenaran (islam), dan hilang lenyaplah perkara yang salah (kufur dan syirik); sesungguhnya yang salah itu sememangnya satu perkara yang tetap lenyap".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and proclaim: "the truth has come, and falsehood has vanished. surely falsehood is ever bound to vanish."

Malay

dan katakanlah:" telah datang kebenaran (islam), dan hilang lenyaplah perkara yang salah (kufur dan syirik); sesungguhnya yang salah itu sememangnya satu perkara yang tetap lenyap".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and say: 'the truth has come, and falsehood has vanished away; surely falsehood is ever certain to vanish.'

Malay

dan katakanlah:" telah datang kebenaran (islam), dan hilang lenyaplah perkara yang salah (kufur dan syirik); sesungguhnya yang salah itu sememangnya satu perkara yang tetap lenyap".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when harm afflicts you at sea, those you pray to vanish, except for him. but when he saves you to land, you turn away. the human being is ever thankless.

Malay

dan apabila kamu terkena bahaya di laut, (pada saat itu) hilang lenyaplah (dari ingatan kamu) makhluk-makhluk yang kamu seru selain dari allah; maka apabila allah selamatkan kamu ke darat, kamu berpaling tadah (tidak mengingatinya); dan memanglah manusia itu sentiasa kufur (akan nikmat-nikmat allah).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what is with you must vanish: what is with allah will endure. and we will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions.

Malay

(sebenarnya) apa yang ada pada kamu akan habis dan hilang lenyap, dan apa yang ada di sisi allah tetap kekal; dan sesungguhnya kami membalas orang-orang sabar dengan memberikan pahala yang lebih baik dari apa yang mereka telah kerjakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we sent down water from the sky in right measure, and caused it to stay in the earth, and we have the power to cause it to vanish (in the manner we please).

Malay

dan kami turunkan hujan dari langit dengan sukatan yang tertentu, serta kami tempatkan dia tersimpan di bumi; dan sesungguhnya kami sudah tentu berkuasa melenyapkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and proclaim, “the truth has arrived and falsehood has vanished; indeed falsehood had to vanish.” (* with the arrival of the last prophet – mohammed peace and blessings be upon him)

Malay

dan katakanlah:" telah datang kebenaran (islam), dan hilang lenyaplah perkara yang salah (kufur dan syirik); sesungguhnya yang salah itu sememangnya satu perkara yang tetap lenyap".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,770,492,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK