From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat u mean move on ?
wat u mean move on ?
Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
god knows best about their faith. if you know that they are believers, do not return them to the disbelievers.
apabila orang-orang perempuan yang mengaku beriman datang berhijrah kepada kamu, maka ujilah (iman) mereka: allah lebih mengetahui akan iman mereka: dengan yang demikian, sekiranya kamu mengetahui bahawa mereka beriman, maka janganlah kamu mengembalikan mereka kepada orang-orang yang kafir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the sacred promised land which god has designated for you. do not return to disbelief lest you become lost".
(nabi musa berkata lagi): "wahai kaumku, masuklah ke tanah suci (palestin) yang telah diperintahkan oleh allah untuk kamu (memasukinya); dan janganlah kamu berbalik undur ke belakang, (kalau kamu undur) maka kamu kelak menjadi orang-orang yang rugi (di dunia dan di akhirat)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you find them to be believers do not return them to the unbelievers; they are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
dan berilah kepada suami-suami (yang kafir) itu apa yang mereka telah belanjakan. dan tidaklah menjadi salah kamu berkahwin dengan mereka (perempuan-perempuan yang berhijrah itu) apabila kamu memberi kepada mereka maskahwinnya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them.
mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: