Results for when did the issue start translation from English to Malay

English

Translate

when did the issue start

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

raises the issue

Malay

membangkitkan isu

Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when did you start using glade?

Malay

bila anda mula menggunakan glade?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to look into the issue

Malay

untuk m

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not underestimate the issue

Malay

jangan memandang rendah terhadap isu tersebut

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when did this

Malay

dia memberitahu bahawa dia tidak suka berbohong

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the issue facing ted coffee is

Malay

pemilik kedai tersebut cuba untuk menyelesaikan masalah tersebut ialah

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the issue is warmly talked about

Malay

isu ini semakin hangat dibicarakan

Last Update: 2018-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he fears not the issue thereof.

Malay

dan allah tidak hiraukan kesudahan (mereka) yang demikian, (kerana itu adalah balasan yang adil).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deposit of the issue document of title

Malay

deposit suratan hakmilik

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

today we often see the issue of unemployment

Malay

pada masa kini kita sering melihat isu pengangguran

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i know what seems to be the issue?

Malay

boleh saya tahu apa yang nampaknya menjadi isu?

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the issue of divorce is increasingthis article is a

Malay

this is article is about

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did the strawberry cry?

Malay

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when did you want to buy cosmetic

Malay

v

Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the role of educational institutions in eradicating the issue of cyberbullying

Malay

peranan institusi pendidikan dalam membasmi isu pembulian siber

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an expert merely tenders evidence and does not decide the issue

Malay

seorang pakar hanya mengemukakan bukti dan tidak memutuskan masalahnya

Last Update: 2020-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and talk as did the people of old.

Malay

(mereka tidak juga mahu berfikir) bahkan mereka berkata seperti yang dikatakan oleh orang-orang dahulu (yang ingkar);

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nowadays, the issue about ptsd is becoming familiar among society.

Malay

pada masa kini, isu tentang ptsd semakin tidak asing lagi dalam kalangan masyarakat

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did the raven drop the piece of food

Malay

di manakah kisah itu berlaku

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what an evil alternative did the unjust get.

Malay

amatlah buruknya bagi orang-orang yang zalim: pengganti yang mereka pilih itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,143,443,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK