Results for who are the issuer of the bonds translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

who are the issuer of the bonds

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

who are the people in the story

Malay

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to those who are the same as the deceased

Malay

kepada mereka yang sama seperti!!!!!

Last Update: 2022-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is they who are the worst of creatures.

Malay

mereka itulah sejahat-jahat makhluk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is they who are the faithless, the vicious.

Malay

mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they make the angels who are the bondmen of the compassionate females.

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they make the angels, who are the slaves of the beneficent, females.

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is they who are the felicitous.

Malay

dan mereka yang bersifat demikian ialah orang-orang yang berjaya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who are apprehensive of the punishment of their lord

Malay

dan mereka yang cemas takut daripada ditimpa azab tuhannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is they who are the successful.

Malay

dan mereka yang bersifat demikian ialah orang-orang yang berjaya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who are fearful of the chastisement of their lord--

Malay

dan mereka yang cemas takut daripada ditimpa azab tuhannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do they say that the angels, who are the servants of the beneficent god, are females?

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is they who are the believers in truth.

Malay

merekalah orang-orang yang beriman dengan sebenar-benarnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as for those who are pregnant, their prescribed period is until the delivery of the child.

Malay

dan perempuan-perempuan mengandung, tempoh idahnya ialah hingga mereka melahirkan anak yang dikandungnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they have made the angels, who are servants of the most merciful, females.

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are the people who are indeed the losers.

Malay

mereka itu ialah orang-orang yang rugi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in case you are unaware, enquire of those who are keepers of the oracles of god.

Malay

oleh itu bertanyalah kamu (wahai golongan musyrik) kepada orang-orang yang berpengetahuan ugama jika kamu tidak mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they have made the angels—who are servants of the all-beneficent—females.

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they have made the angels, who are themselves servants of the all-merciful, females.

Malay

dan mereka pula menyifatkan malaikat - yang juga menjadi hamba-hamba allah yang maha pemurah itu - jenis perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and [as for] those who are bent on denying the truth of our revelations, they are the people of the left hand,

Malay

dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan kami, merekalah golongan pihak kiri. -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, it is satan’s confederates who are the losers!

Malay

bahawa puak syaitan itu sebenarnya orang-orang yang rugi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,402,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK