Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not befriend outsiders who never cease to wish you harm.
janganlah kamu mengambil orang-orang yang bukan dari kalangan kamu menjadi "orang dalam" (yang dipercayai).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they said, "we will never cease being devoted to the calf until moses returns to us."
mereka menjawab: "kami tidak sekali-kali akan meninggalkan penyembahan patung ini, (bahkan) kami akan tetap menyembahnya hingga nabi musa kembali kepada kami".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they will never cease fighting you until they turn you back from your religion (islamic monotheism) if they can.
dan (ingatlah), angkara fitnah itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan (semasa perang dalam bulan yang dihormati).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the building which they built will never cease to be a misgiving in their hearts unless their hearts be torn to pieces.
(keruntuhan masjid) yang dibina oleh mereka yang munafik itu sentiasa menjadi penyakit syak dan keluh-kesah (lebih daripada yang sedia ada) dalam hati mereka, (dan tidak akan habis) kecuali (apabila) hati mereka hancur-luluh (dalam tanah).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but if we were to send a wind and then their tilth has become yellow, they would never cease to disbelieve.
dan demi sesungguhnya, jika kami hantarkan angin (menyerang tanaman) lalu mereka melihat tanaman itu menjadi kuning kering, nescaya mereka sesudah itu, terus kembali kufur (tidak mengenangkan nikmat-nikmat allah serta berputus asa).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they said: by allah, thou wilt never cease remembering joseph till thy health is ruined or thou art of those who perish!
mereka berkata: "demi allah, ayah tak habis-habis ingat kepada yusuf, sehingga ayah menjadi sakit merana, atau menjadi dari orang-orang yang binasa".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'by god,' they said, 'thou wilt never cease mentioning joseph till thou art consumed, or among the perishing.'
mereka berkata: "demi allah, ayah tak habis-habis ingat kepada yusuf, sehingga ayah menjadi sakit merana, atau menjadi dari orang-orang yang binasa".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts, unless their hearts are cut to pieces. (i.e. till they die).
(keruntuhan masjid) yang dibina oleh mereka yang munafik itu sentiasa menjadi penyakit syak dan keluh-kesah (lebih daripada yang sedia ada) dalam hati mereka, (dan tidak akan habis) kecuali (apabila) hati mereka hancur-luluh (dalam tanah).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the building they have built will never cease to be [a source of] disquiet in their hearts until their hearts are cut into pieces, and allah is all-knowing, all-wise.
(keruntuhan masjid) yang dibina oleh mereka yang munafik itu sentiasa menjadi penyakit syak dan keluh-kesah (lebih daripada yang sedia ada) dalam hati mereka, (dan tidak akan habis) kecuali (apabila) hati mereka hancur-luluh (dalam tanah). dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so for their breaking their compact we cursed them and made their hearts hard, they perverting words from their meanings; and they have forgotten a portion of that they were reminded of; and thou wilt never cease to light upon some act of treachery on their part, except a few of them.
maka dengan sebab mereka mencabuli perjanjian setia mereka, kami laknatkan mereka, dan kami jadikan hati mereka keras membatu (tidak mahu menerima kebenaran). mereka sentiasa mengubah kalimah-kalimah (yang ada di dalam kitab taurat dengan memutarnya) dari tempat-tempatnya (dan maksudnya) yang sebenar, dan mereka melupakan (meninggalkan) sebahagian dari apa yang diperingatkan mereka mereka dengannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: