Results for you who are old, not now who are qu... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

you who are old, not now who are quick to give up

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

o you who are wrapped up in your mantle,

Malay

wahai orang yang berselimut!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

employees who are old employees

Malay

satu lori cwm terlibat kemalangan di jalan gua musang apabila terdapat seekor monyet melintasi jalan secara tiba-tiba. pemandu yang terkejut dengan kewujudan haiwan itu menyebabkan beliau cuba mengelak ke kiri dan memasuki baju jalan. ketika cuba memasuki jalan utama semula dengan memusing stering ke arah kanan, tiba-tiba lori hilang kawalan dan terbalik ke arah kanan. pemandu dan kelindan mengalami kecederaan ringan dan menerima rawatan pesakit luar di hospital gua musang.

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, it is you who are superior.

Malay

sesungguhnya engkaulah yang tertinggi mengatasi mereka dengan kemenangan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

learn a lesson, then, you who are endowed with insight.

Malay

maka insaflah dan ambilah pelajaran (dari peristiwa itu) wahai orang-orang yang berakal fikiran serta celik mata hatinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

marry those among you who are single, and those of your male and female slaves who are fit [for marriage].

Malay

dan kahwinkanlah orang-orang bujang (lelaki dan perempuan) dari kalangan kamu, dan orang-orang yang soleh dari hamba-hamba kamu, lelaki dan perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god pardon you! why did you give them permission before it became clear to you who are the truthful ones, and who are the liars?

Malay

allah memaafkanmu (wahai muhammad), mengapa engkau izinkan mereka (tidak turut berperang) sebelum nyata bagimu orang-orang yang benar dan (sebelum) engkau mengetahui orang-orang yang berdusta?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people, it is you who are in need of allah. he is the rich, the praised.

Malay

(oleh kerana allah menguasai segala-galanya, maka) wahai umat manusia, kamulah yang sentiasa berhajat kepada allah (dalam segala perkara), sedang allah dia lah sahaja yang maha kaya, lagi maha terpuji.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for allah is all-sufficient, whereas it is you who are in need of him.

Malay

dan (ingatlah) allah maha kaya (tidak berhajat kepada sesuatupun), sedang kamu semua orang-orang miskin (yang sentiasa berhajat kepadanya dalam segala hal).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anyone of you who knows that the month of ramadan has begun, he must start to fast. those who are sick or on a journey have to fast the same number of days at another time.

Malay

oleh itu, sesiapa dari antara kamu yang menyaksikan anak bulan ramadan (atau mengetahuinya), maka hendaklah ia berpuasa bulan itu; dan sesiapa yang sakit atau dalam musafir maka (bolehlah ia berbuka, kemudian wajiblah ia berpuasa) sebanyak hari yang ditinggalkan itu pada hari-hari yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah will exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in high degrees; and allah is aware of what you do.

Malay

dan apabila diminta kamu bangun maka bangunlah, supaya allah meninggikan darjat orang-orang yang beriman di antara kamu, dan orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan ugama (dari kalangan kamu) - beberapa darjat. dan (ingatlah), allah maha mendalam pengetahuannya tentang apa yang kamu lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rejuvenate or translate to give a new breath to artists who are new and want to step into the world of art.

Malay

rejuvenate atau diterjemahkan kepada maksud memberi nafas baru terhadap artis yang baru dan ingin melangkah ke dalam dunia seni.

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not befriend your fathers and brothers if they prefer faithlessness to faith. those of you who befriend them—it is they who are the wrongdoers.

Malay

janganlah kamu menjadikan bapa-bapa kamu dan saudara-saudara kamu sebagai orang-orang yang didampingi jika mereka memilih kufur dengan meninggalkan iman; dan sesiapa di antara kamu yang menjadikan mereka orang-orang yang didampingi, maka merekalah orang-orang yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and enjoin in marriage those among you who are not married, and your deserving slaves and bondwomen; if they are poor, allah will make them wealthy by his munificence; and allah is most capable, all knowing.

Malay

dan kahwinkanlah orang-orang bujang (lelaki dan perempuan) dari kalangan kamu, dan orang-orang yang soleh dari hamba-hamba kamu, lelaki dan perempuan. jika mereka miskin, allah akan memberikan kekayaan kepada mereka dari limpah kurnianya kerana allah maha luas (rahmatnya dan limpah kurnianya), lagi maha mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

marry those among you who are single, or the virtuous ones among yourselves, male or female: if they are in poverty, allah will give them means out of his grace: for allah encompasseth all, and he knoweth all things.

Malay

dan kahwinkanlah orang-orang bujang (lelaki dan perempuan) dari kalangan kamu, dan orang-orang yang soleh dari hamba-hamba kamu, lelaki dan perempuan. jika mereka miskin, allah akan memberikan kekayaan kepada mereka dari limpah kurnianya kerana allah maha luas (rahmatnya dan limpah kurnianya), lagi maha mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and guard yourselves against a chastisement which cannot fall exclusively on those of you who are wrong-doers, and know that allah is severe in punishment.

Malay

dan jagalah diri kamu daripada (berlakunya) dosa (yang membawa bala bencana) yang bukan sahaja akan menimpa orang-orang yang zalim di antara kamu secara khusus (tetapi akan menimpa kamu secara umum). dan ketahuilah bahawa allah maha berat azab seksanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

punish both of those among you who are guilty of this sin, then if they repent and mend their ways, leave them alone. for allah is always ready to accept repentance. he is all-compassionate.

Malay

dan (mana-mana) dua orang di antara kamu yang melakukan perbuatan yang keji itu, (setelah sabit kesalahannya) maka hendaklah kamu menyakiti keduanya; kemudian jika mereka bertaubat dan memperbaiki keadaan diri mereka (yang buruk itu), maka biarkanlah mereka; kerana sesungguhnya allah adalah sentiasa menerima taubat, lagi maha luas rahmatnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for the two of you who are guilty thereof, punish them both. and if they repent and improve, then let them be. lo! allah is ever relenting, merciful.

Malay

dan (mana-mana) dua orang di antara kamu yang melakukan perbuatan yang keji itu, (setelah sabit kesalahannya) maka hendaklah kamu menyakiti keduanya; kemudian jika mereka bertaubat dan memperbaiki keadaan diri mereka (yang buruk itu), maka biarkanlah mereka; kerana sesungguhnya allah adalah sentiasa menerima taubat, lagi maha luas rahmatnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and do not utter regarding those who are slain in allah's cause as “dead”; in fact they are alive, but it is you who are unaware.

Malay

dan janganlah kamu mengatakan (bahawa) sesiapa yang terbunuh dalam perjuangan membela ugama allah itu: orang-orang mati; bahkan mereka itu orang-orang yang hidup (dengan keadaan hidup yang istimewa), tetapi kamu tidak dapat menyedarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god has now lightened your burden, for he knows that there is weakness in you. if there are a hundred of you who are steadfast, they will overcome two hundred; and if there are a thousand of you, they will overcome two thousand by god's will.

Malay

sekarang allah telah meringankan daripada kamu (apa yang telah diwajibkan dahulu) kerana ia mengetahui bahawa pada kamu ada kelemahan; oleh itu jika ada di antara kamu seratus orang yang sabar, nescaya mereka akan dapat menewaskan dua ratus orang; dan jika ada di antara kamu seribu orang, nescaya mereka dapat menewaskan dua ribu orang dengan izin allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't forget the other friends who are willing to help and are not ready to give you guidance. this study has also been part of our review process, and we hope that our achievements in this subject will improve. it is hoped that such assigments will continue in the future to enhance and enhance the knowledge of our students. finally, once again i would like to say a huge thank you and thank you to everyone

Malay

tidak dilupakan juga kepada

Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,994,186 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK