Results for your dob and nric number do not match translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

your dob and nric number do not match

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

passwords do not match

Malay

katalaluan tidak sepadan

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

checksums do not match.

Malay

checksums tidak sama.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

md5 checksums do not match.

Malay

checksums md5 tidak sama.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the certificate and the given key do not match.

Malay

sijil dan kekunci diberi tidak sepadan.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certificate passwords do not match.

Malay

kunci persendirian tidak sepadan dengan sijil kunci awam.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the email addresses do not match

Malay

alamat e-mel tidak sepadan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

checksums do not match. retry?

Malay

checksums tidak sama. cuba lagi?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not match the characters specified here

Malay

jangan padankan aksara yang dinyatakan di sini

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the two pins you entered do not match.

Malay

dua pin yang anda masukkan tidak sepadan.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these credentials do not match our records

Malay

tetapan akaun

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

first and second passphrases do not match! please try again.

Malay

frasa laluan pertama dan kedua tidak sepadan! cuba sekali lagi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grub passwords do not match. please try again.

Malay

katalaluan grub tidak sepadan. sila cuba lagi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only copy files that do not match any of the given patterns

Malay

hanya salin fail yang tidak sepadan dengan mana-mana corak yang diberi

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

restarting backup, but current encryption settings do not match original settings

Malay

memulakan semula sandar, tetapi tetapan penyulitan semasa tidak sepadan dengan tetapan asal

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is the filter to apply to the file list. file names that do not match the filter will not be shown. you may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area. wildcards such as * and? are allowed.

Malay

ini ialah penapis untuk dipakai pada senarai fail. nama fail yang tidak sepadan dengan penapis tidak akan dipapar. anda boleh pilih dari satu daripada penapis yang dipraset dalam menu lepas jatuh, atau anda boleh masukkan penapis langganan terus ke dalam kawasan teks. wildcard seperti * dan? dibenarkan.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

set or unset values of shell options and positional parameters. change the value of shell attributes and positional parameters, or display the names and values of shell variables. options: -a mark variables which are modified or created for export. -b notify of job termination immediately. -e exit immediately if a command exits with a non-zero status. -f disable file name generation (globbing). -h remember the location of commands as they are looked up. -k all assignment arguments are placed in the environment for a command, not just those that precede the command name. -m job control is enabled. -n read commands but do not execute them. -o option-name set the variable corresponding to option-name: allexport same as -a braceexpand same as -b emacs use an emacs-style line editing interface errexit same as -e errtrace same as -e functrace same as -t hashall same as -h histexpand same as -h history enable command history ignoreeof the shell will not exit upon reading eof interactive-comments allow comments to appear in interactive commands keyword same as -k monitor same as -m noclobber same as -c noexec same as -n noglob same as -f nolog currently accepted but ignored notify same as -b nounset same as -u onecmd same as -t physical same as -p pipefail the return value of a pipeline is the status of the last command to exit with a non-zero status, or zero if no command exited with a non-zero status posix change the behavior of bash where the default operation differs from the posix standard to match the standard privileged same as -p verbose same as -v vi use a vi-style line editing interface xtrace same as -x -p turned on whenever the real and effective user ids do not match. disables processing of the $env file and importing of shell functions. turning this option off causes the effective uid and gid to be set to the real uid and gid. -t exit after reading and executing one command. -u treat unset variables as an error when substituting. -v print shell input lines as they are read. -x print commands and their arguments as they are executed. -b the shell will perform brace expansion -c if set, disallow existing regular files to be overwritten by redirection of output. -e if set, the err trap is inherited by shell functions. -h enable ! style history substitution. this flag is on by default when the shell is interactive. -p if set, do not follow symbolic links when executing commands such as cd which change the current directory. -t if set, the debug trap is inherited by shell functions. -- assign any remaining arguments to the positional parameters. if there are no remaining arguments, the positional parameters are unset. - assign any remaining arguments to the positional parameters. the -x and -v options are turned off. using + rather than - causes these flags to be turned off. the flags can also be used upon invocation of the shell. the current set of flags may be found in $-. the remaining n args are positional parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. if no args are given, all shell variables are printed. exit status: returns success unless an invalid option is given.

Malay

tetap atau nyahtetap nilai bagi pilihan shell dan parameter berkedudukan. ubah nilai atribut shell dan parameter berkedudukan, atau papar nama dan nilai pembolehubah shell. pilihan: -a tanda pembolehubah yang diubahsuai atau dicipta untuk eksport. -b maklum penamatan kerja secara serta-merta. -e keluar serta-merta jika perintah wujud dengan status bukan-sifar. -f lumpuhkan penjanaan nama fail (globbing). -h ingat lokasi perintah bila ia dicari. -k semua argumen tugasan diletak dalam persekitaran untuk perintah, bukan bagi yang mendahului nama perintah. -m kawalan kerja dibenarkan. -n baca perintah tetapi jangan lakukannya -o option-name tetapkan pembolehubah yang berkaitan dengan option-name: allexport sama seperti -a braceexpand sama seperti -b emacs guna antaramuka penyuntingan baris gaya-emacs errexit sama seperti -e errtrace sama seperti -e functrace sama seperti -t hashall sama seperti -h histexpand sama seperti -h history benarkan sejarah perintah abai shell tdak akan keluar bila membaca eof interactive-comments benarkan ulasan muncul dalam perintah interaktif keyword sama seperti -k monitor sama seperti -m noclobber sama seperti -c noexec sama seperti -n noglob sama seperti -f nolog buat masa ini diterima tetapi diabaikan notify sama seperti -b nounset sama seperti -u onecmd sama seperti -t physical sama seperti -p pipefail nilai kembali talian paip ialah status perintah terakhir wujud dengan status bukan-sifar, atau sifar jika tiada perintah keluar dengan bukan-sifar posix ubah kelakuan bash yang mana operasi lalai berbeza dengan piawai posix untuk sepadan dengan piawai privileged sama seperti -p verbose sama seperti -v vi guna antaramuka penyuntingan baris gaya-vi xtrace sama seperti -x -p dihidupkan bila id pengguna efektif tidak sepadan. lumpuhkan pemprosesan fail $env dan mengimport fungsi shell. matikan pilihan ini menyebabkan uid dan gid efektif ditetapkan kepada uid dan gid sebenar. -t keluar selepas membaca dan melakukan satu perintah. -u anfggap nyahtetap pembolehubah sebagai ralat bila mengganti. -v cetak baris input shell sebagaimana ia dibaca. -x perintah cetak dan argumennya sebagaimana ia dilakukan. -b shell akan buat pengembangan teguh -c jika ditetapkan, tidak benarkan fail nalar sedia ada ditulis ganti secara arah semula output. -e jika ditetapkan, jerat err diwarisi oleh fungsi shell. -h benarkan penggantian sejaraj gaya !. bendera ini dihidupkan secara lalai bila shell adalah interaktif. -p jika ditetapkan, jangan ikut pautan simbolik bila melakukan perintah seperti cd yang menukar direktori semasa. -t jika ditetapkan, jerat debug diwarisi oleh fungsi shell. -- umpuk mana-mana argumen berbaki ke parameter berkedudukan. jika tiada argumen berbaki, parameter berkedudukan tidak dinyahtetap. - umpuk mana-mana argumen berbaki ke parameter berkedudukan. pilihan -x dan -v dimatikan. penggunaan + berbanding - menyebabkan bendera ini dimatikan. bendera juga boleh digunakan semasa invokasi shell. set bendera semasa boleh ditemui dalam $-. arg berbaki adalah parameter berkedudukan dan diumpuk, dalam tertib, sehingga $1, $2, .. $n. jika tiada args diberi, semua pembolehubah shell dicetak. status keluar: kembali berjaya melainkan pilihan tidak sah diberi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,400,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK