Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blister for monolingual and bilingual packaging
folja għal ippakkjar monolingwali u bilingwali
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
united in diversity – a bilingual street sign in malta.
magħquda d-diversità – sinjal tat-toroq b’żewġ ilsna f’malta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finland/norway/sweden: bilingual schools in border areas
il-finlandja/in-norveġja/l-iżvezja: skejjel bilingwi fiż-żoni tal-fruntieri
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) reflecting the situation on the ground in bilingual regions and recognition for minority languages.
fl-opinjoni dwar l-isfida tal-iskarsezza tal-ilma u l-perjodi ta’ nixfa flunjoni ewropea (3
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the bilingual list of non-harmonised products on the european commission website should be completed.
għandha tiġi kompluta l-lista bilingwi ta' prodotti mhux armonizzati fuq is-sit tal-internet tal-kummissjoni ewropea.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance, researchers have found that bilingual children are better at solving problems that include misleading information.
pereżempju, riċerkaturi sabu li tfal bilingwi huma aħjar biex isolvu problemi li jinkludu informazzjoni li tiżvija.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to be able to find a job it is necessary to be bilingual, including at least one of the ocial languages of the country.
biex tkun tista’ ssib impjieg huwa meħtieġ li titkellem żewġ lingwi, fosthom tal-anqas waħda mil-lingwi uċjali tal-pajjiż.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estonia, france, germany, lithuania, slovenia and spain: european sections/bilingual instruction
l-estonja, franza, il-Ġermanja, il-litwanja, is-slovenja u spanja: sezzjonijiet ewropej / struzzjoni bilingwi
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
france has succeeded in raising by 10% the number of students choosing german by running information campaigns and establishing bilingual classes.
franza rnexxiehla żżid b'10% l-għadd ta' studenti li jagħżlu l-Ġermaniż billi mexxiet kampanji ta' informazzjoni u waqqfet klassijiet b'żewġ lingwi.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at least half of the world’s population are bilingual or multilingual, i.e. they speak or understand two or more languages.
mill-inqas nofs il-popolazzjoni tad-dinja hija bilingwi jew multilingwi, jiġifieri dawn jitkellmu jew jifhmu żewġ lingwi jew aktar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the eesc would point out in this context that, in member states where broadcasts are generally subtitled, a particularly high proportion of the population are bilingual or multilingual.
il-kese jenfasizza f’dan il-kuntest li fl-istati membri fejn ix-xandiriet awdjoviżivi huma ġeneralment sottotitolati, l-għadd ta’ ċittadini bi- jew multilingwi huwa partikolarment għoli.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it may be too resource-intensive for every school to deliver high-quality bilingual education options for the various language groups in its student body.
jista’ jkun intensiv ħafna mil-lat ta’ riżorsi għal kull skola li twassal għazliet ta’ edukazzjoni bilingwi ta’ kwalità għolja għad-diversi gruppi lingwistiċi fi l-korp tal-istudenti tagħha.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the region in which the lag operates is strongly bilingual: the native language of 49 % of the residents is swedish, while for the rest it is finnish.
ir-reġjun minn fejn ilgal jopera huwa bilingwi ħafna: l-ilsien tat-twelid ta’49% tar-residenti huwa l-iżvediż, waqt li għall-bqija huwa l-finlandiż.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bilingual italian-german school freiherr-vom-stein schule - www.freiherr-vom-stein.de
bilingual italian-german school freiherr-vom-stein schule - www.freiherr-vom-stein.de
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) it is important to recognise that many europeans live in bilingual or multilingual families and communities, and that the official language of the country in which they live may not be their mother tongue.
(2) huwa importanti li jkun rikonoxxut li ħafna ewropej jgħixu f’familji u komunitajiet li jitkellmu żewġ lingwi jew li huma multilingwistiċi, u li l-lingwa uffiċjali tal-pajjiż fejn jgħixu tista’ ma tkunx il-lingwa nattiva tagħhom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a british pilot programme entitled ‘raising the achievement of bilingual learners in primary schools’ provided professional development and best practice materials to raise primary teachers’ expertise and confidence.
programm pilota ingliż imsejjaħ ‘raising the achievement of bilingual learners in primary schools’ (ngħollu l-kisbiet ta’ studenti bilingwi fl-iskejjel primarji) ipprovda żvilupp professjonali u materjal tal-aħjar prattika biex ikabbar l-esperjenza u l-kunfidenza tal-għalliema tal-iskola primarja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.1.3 since 2010, the observatory for corporate social responsibility (orse)35 has run a bilingual (english, french) website, which lists csr initiatives and regulations on each continent (africa, americas, asia, europe) on a country-by-country basis36.
5.1.3 fl-2010, l-osservatorju tar-responsabbiltà soċjali korporattiva (orse)35 beda jmexxi sit web bilingwi (ingliż u franċiż) li telenka l-inizjattivi u r-regolamenti fil-qasam tas-csr f'kull kontinent (l-afrika, l-ameriki, l-asja u l-ewropa) fuq bażi ta' pajjiż b'pajjiż36.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: