Results for encroach translation from English to Maltese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maltese

Info

English

the message of that summit was clear and convincing: live in a way that does not encroach on the living conditions of the generations that follow.

Maltese

il-messaġġ li ħareġ minn din il-konferenza kien ċar u konvinċenti: għix b’tali mod li ma tikkompromettix il-kondizzjonijiet tal-għajxien tal-ġenerazzjonijiet ta’ għada.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the tasks of the agency, which will be set up by an instrument of secondary legislation, must not encroach on the powers conferred on the eu institutions by the treaties.

Maltese

id-definizzjoni tad-dmirijiet ta’ l-aġenzija, maħluqa minn liġi sussidjarja, mhux se tkun tista’ tidħol fuq il-kompetenzi attribwiti lill-istituzzjonijiet ta’ l-unjoni mit-trattati.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1.8 the grant of wide powers to the commission to further develop essential aspects of the directive by means of delegated acts will encroach on the sovereignty of the member states and thus breach the principle of subsidiarity.

Maltese

1.8 jekk il-kummissjoni tingħata poteri wesgħin sabiex tiżviluppa aktar l-aspetti essenzjali tad-direttiva permezz ta’ atti ddelegati, dan ser jirfes fuq il-kompetenzi sovrani tal-istati membri u b’hekk jinkiser il-prinċipju tas-sussidjarjetà.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if the planned agreement does not encroach on areas of exclusive community competence and does not include provisions contrary to ec law, the attainment of the common interest might require an agreement between the community and the third country concerned.

Maltese

ukoll jekk il-ftehim ippjanat ma jaffettwax oqsma li huma kompetenza esklussiva tal-komunità u ma jinkludix dispożizzjonijiet kuntrarji għal-liġi tal-ke, il-kisba ta’ l-interess komuni jista' jeħtieġ ftehim bejn il-komunità u l-pajjiż terz ikkonċernat.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first, the challenged amendment does not encroach on the exclusive competence held by the eu (part one of the tfeu) in the area of monetary policy for the member states whose currency is the euro.

Maltese

fil-fatt, l-ewwel nett, l-emenda inkwistjoni ma tinterferixxix mal-kompetenza esklużiva rikonoxxuta lill-unjoni (l-ewwel parti tat-tfue) fil-qasam tal-politika monetarja għall-istati membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition to tthe grant of wide powers granted to the commission to further develop essential aspects of the directive by means of delegated acts, it must be ensured that decision-making is conducted in an open manner and in keeping with the interests will encroach on the sovereignty of the member states and thus breach the principle of subsidiarity.

Maltese

apparti l-poteri wesgħin mogħtija lill-jekk il-kummissjoni tingħata poteri wesgħin sabiex tiżviluppa aktar l-aspetti essenzjali tad-direttiva permezz ta’ atti ddelegati, huwa importanti li d-deċiżjonijiet jittieħdu b’mod trasparenti u fl-interessi tal-istati membri dan ser jirfes fuq il-kompetenzi sovrani tal-istati membri u b’hekk jinkiser il-prinċipju tas-sussidjarjetà.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

common measures adopted in order to attain the objectives set out in article 39 (1) (a) of the treaty, including the structural modifications required for the proper working of the common market, provided that those measures do not encroach upon the work of the european investment bank and the european social fund.

Maltese

(ċ) il-miżuri komuni adottati sabiex jintlaħqu l-miri stipulati fl-artikolu 39 (1) (a) tat-trattat, inklużi l-modifiki strutturali meħtieġa għat-tħaddim tajjeb tas-suq komuni, sakemm dawk il-miżuri ma jfixklux ix-xogħol tal-bank ewropew ta' l-investiment u tal-fond soċjali ewropew.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,705,156,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK