From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i solemnly undertake:
jiena nimpenja ruħi solennement:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as regards the form, everybody wants to make this new commitment solemnly binding.
fir-rigward tal-forma, kulħadd jixtieq li dan l-impenn ġdid ikun tabilħaqq vinkolanti.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i solemnly declare that this information has been provided to the best of my knowledge.*
jiena niddikjara sollennement li dan it-tagħrif ingħata skont l-għarfien li jiena għandi.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it solemnly reiterates its commitment to the principle of state monopoly on the legitimate use of force.
huwa jfakkar solennement l-impenn tiegħu għall-prinċipju tal-monopolju tal-istat fl-użu leġittimu tal-forza.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the european parliament, the council and the commission solemnly proclaim the following text as the charter of fundamental rights of the european union.
il-karta tad-drittijiet fundamentali ta' l-unjoni ewropea
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the charter of fundamental rights, solemnly proclaimed at the nice european council in december 2000, has been incorporated into the european constitution as part ii.
karta tad-drittijiettal-kunsill ewropew ta’nizza f’diƒembru 2000 ¿iet inkorporata fl-abbozz tal- fundamentali kostituzzjoni ewropea fit-taqsima ii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on 12 december 2007 in strasbourg, the charter was solemnly proclaimed and signed by the presidents of the european parliament, the european commission and the european council.
din il-karta tħabbret b’mod solenni u ġiet irmata strasburgu fit-12 ta’ diċembru 2007 mill-presidenti talparlament ewropew, talkummissjoni ewropea u tal-kunsill ewropew.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
charter of the charter of fundamental rights,solemnly proclaimed at the nice european fundamental rights council in december 2000, has been incorporated into the draft european constitution as part ii.
il-karta tad-drittijiet fundamentalipproklamata solennement fl-okka∆joni talkunsill ewropew ta’nizza f’diƒembru 2000 ¿iet inkorporata flabbozz talkostituzzjoni ewropea f’taqsima ii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
with the objective of ensuring the prosperity and wellbeing of both peoples, both parties solemnly reaffirm their commitment to strengthening the bilateral relationship and, with that objective, establishing a political dialogue.
bl-objettiv li tkun żgurata l-prosperità u l-benessri taż-żewġ popoli, iż-żewġ partijiet solennement jaffermaw mill-ġdid l-impenn tagħhom sabiex isaħħu r-relazzjoni bilaterali u, b'dak l-objettiv, jistabbilixxu djalogu politiku.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
december 2007 — the presidents of the parliament, the commission and the council of the european union sign and solemnly proclaim the charter of fundamental rights and the heads of state or government sign the lisbon treaty.
jannar 2007 — il-bulgarija u r-rumanija jidħlu -ue. in-numru ta’ membri parlamentari issa jilħaq is-785.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the european community formally and without reservation accepts the obligations arising from its membership of the codex alimentarius commission, as set out in the statutes of the codex alimentarius commission, and solemnly undertakes to fulfil the obligations in force at the time of its admission in all loyalty and conscience.
il-komunità ewropea formalment u mingħajr riserva taċċetta l-obbligazzjonijiet li joriġinaw mis-sħubija fil-kummissjoni codex alimentarius, kif stipulati fl-istatuti tal-kummissjoni codex alimentarius, u tintrabat b'mod solenni li twettaq bl-akbar lealtà u kuxjenza l-obbligazzjonijiet li jkunu fis-seħħ fil-mument tas-sħubija tagħha.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(4) in adopting the european pact on immigration and asylum in september 200810, the european council solemnly reiterated that any persecuted foreigner is entitled to obtain aid and protection on the territory of the european union in application of the geneva convention of 28 july 1951 relating to the status of refugees, as amended by the new york protocol of 31 january 1967, and other relevant treaties.
(4) bl-adozzjoni solenni ta' settembru 2008 tal-patt ewropew dwar l-immigrazzjoni u l-ażil10 il-kunsill ewropew fakkar li kull barrani ppersegwitat għandu d-dritt li jikseb għajnuna u protezzjoni fit-territorju tal-unjoni ewropea b’konformità mal-konvezjoni ta’ Ġinevra tat-28 ta’ lulju 1951 dwar l-istatus tar-refuġjati emendat bil-protokoll ta’ new york tal-31 ta’ jannar 1967 u t-trattati l-oħra relatati.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: