Results for all in time translation from English to Maori

English

Translate

all in time

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

all in good time

Maori

i te wa pai

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all in good time.

Maori

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be in time

Maori

hei te wa ka tukaki ai tatou

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

English

take it all in

Maori

whakarangona

Last Update: 2014-07-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all in together

Maori

kei roto katoa tatou i

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

were all in this boat together

Maori

he waka eke noa

Last Update: 2018-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we’re all in this together

Maori

kei roto ano tatou i tenei kaupapa

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good all of you all in peace

Maori

ma te wa

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will be nice to meet you mere, in time

Maori

ka pai te tūtaki atu ki a koe e mere, ma te wa

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is all in the wairarapa/tararua area

Maori

he aha katoa kei te rohe o te wairarapa area

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my love be with you all in christ jesus. amen.

Maori

hei a koutou katoa toku aroha i roto i a karaiti ihu. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Maori

ara mo tona tinana, e ki tonu nei i a ia, i te kaiwhakaki o nga mea katoa i roto i te katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Maori

na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for god hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Maori

kua oti hoki te katoa te kopani e te atua ki roto ki te whakateka, he mea kia tohungia ai e ia te katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Maori

i mua, kahore tetahi mea pai ana ki a koe; inaianei ia, kua whai pai koe i a ia, ahau ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Maori

ko nga mea katoa kei roto nei i o ratou pongaihu te manawa ora, o nga mea katoa i te tuawhenua, i mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and phinehas the son of eleazar was the ruler over them in time past, and the lord was with him.

Maori

na ko pinehaha tama a ereatara to ratou rangatira i mua; a i a ia ano a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

Maori

ko te whakawhirinaki ki te tangata tinihanga i te wa o te raru, e rite ana ki te niho whati, ki te waewae kua takoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

declare ye it not at gath, weep ye not at all: in the house of aphrah roll thyself in the dust.

Maori

kaua e whakaaturia ki kata, kaua rawa e tangi: kua okeoke ahau i roto i te puehu i petere apara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the lord jesus, giving thanks to god and the father by him.

Maori

ko nga mea katoa hoki e mea ai koutou, ko nga kupu, ko nga mahi ranei, kia meinga katoatia i runga i te ingoa o te ariki, o ihu, me te whakawhetai ano ki te atua, ara ki te matua, i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,143,927,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK