From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are at the bottom of the pile
kei raro koe e putu ana
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my ears are at the top
hei taringa ma oku
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the boys are at the window
kei te matapihi nga tama
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my two friends are at the sea
kei te moana oku hoa tokorua
Last Update: 2024-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
ko ta te tangata kino e minamina ai ko te kupenga a te hunga kino; e whai hua ana ia te pakiaka o te hunga tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but ye should say, why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
ki te ki koutou, na, ta tatou hanga ki te tukino i a ia! kua kitea hoki te take o te mea i roto i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
na inaianei ano kei te pa te toki ki te pakiaka o nga rakau: ki te kahore tetahi rakau e hua i te hua pai, ka tuaina, ka maka ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
he putake hoki no nga kino katoa te aroha ki te moni; he minamina ki tenei i kotiti ke ai etahi i te whakapono, a werohia putia iho ratou e nga mamae maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and goeth down westward to the coast of japhleti, unto the coast of beth-horon the nether, and to gezer: and the goings out thereof are at the sea.
na ka haere ki raro whaka te hauauru ki te rohe o iapareti tae noa ki te rohe o petehorono ki raro, ki ketere: a ko tona putanga atu kei te moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then the coast turneth to ramah, and to the strong city tyre; and the coast turneth to hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to achzib:
katahi ka anga te rohe ki rama, ki taira hoki ki te pa taiepa; na ka anga te rohe ki hoha; a ko ona putanga atu i te moana, i nga wahi o akatipi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and one of the elders saith unto me, weep not: behold, the lion of the tribe of juda, the root of david, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: