Results for and let it begin translation from English to Maori

English

Translate

and let it begin

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

let it go

Maori

tukuna atu

Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let it stand

Maori

tu pato ehoa

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let it be his day

Maori

haere rā, e kōtiro mā!

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let it be laid upon me

Maori

i te rangi i te mate

Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go back to your ancestors and let me sleep

Maori

hoki koe ki o tatou tupuna kia au to moe

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Maori

hoki mai, e ihowa, kia pehea ake te roa? a kia puta ke he whakaaro mou ki au pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

join all together, bind all together, let it bedone.

Maori

haumi e hui e taiki e

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hear diligently my speech, and let this be your consolations.

Maori

ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

hear my prayer, o lord, and let my cry come unto thee.

Maori

he inoi na te ngakau mamae, i a ia e pehia ana, a maringi a wai ana tana tangi ki te aroaro o ihowa. whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia puta atu taku tangi ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

Maori

whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.

Maori

ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Maori

heoi kia huri paraoa taku wahine ma tetahi atu, kia piko iho ano hoki nga tangata ke ki runga i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Maori

maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

Maori

na, ko tenei manaakitanga i kawea mai nei e tau pononga ki toku ariki, tukua kia hoatu ki nga taitama i raro i nga waewae o toku ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he answering said unto him, lord, let it alone this year also, till i shall dig about it, and dung it:

Maori

na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te ariki, waiho ano hoki i tenei tau, kia keria ra ano e ahau nga taha, kia maka hoki he wairakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, let us take our journey, and let us go, and i will go before thee.

Maori

na ka mea ia, hapainga, tatou ka haere, me haere ano ahau i mua i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

Maori

hoatu ki a ia o nga hua o ona ringa; a ma ana mahi ia e whakamoemiti i nga kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

judge me, o lord my god, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

Maori

kia rite ki tou tika te whakarite moku, e ihowa, e toku atua: kei koa ano ratou ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, now also let it be according unto your words; he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

Maori

a ka mea ia, kia rite ano hoki aianei ki ta koutou i mea ai: e kitea taua mea ki tetahi, hei pononga ia maku; a kahore he whakahe mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

Maori

i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,768,062,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK