Results for are those two ready translation from English to Maori

English

Translate

are those two ready

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

what are those

Maori

he aha tēnei?

Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

here are those of service

Maori

e tau nei karakia

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

Maori

a ki te haere mai ia i te rua o nga mataaratanga, i te toru ranei, a ka rokohina mai e pera ana ano, ka koa aua pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ain with her suburbs, and juttah with her suburbs, and beth-shemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.

Maori

a aina hoki me ona wahi o waho ake, a iuta me ona wahi o waho ake, a petehemehe me ona wahi o waho ake; e iwa nga pa i roto i o enei iwi e rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are those that were numbered, which moses and aaron numbered, and the princes of israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.

Maori

ko nga mea enei i taua nei e mohi, e arona ratou ko nga ariki kotahi tekau ma rua o iharaira; takikotahi te tangata o ratou ki te whare o ona matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are those which were numbered of the children of israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

Maori

ko enei o nga tama a iharaira i taua, i nga whare o o ratou matua: taua ake o nga puni, i o ratou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, who are those with thee? and he said, the children which god hath graciously given thy servant.

Maori

na ka maranga ona kanohi, ka kite ia i nga wahine, ratou ko nga tamariki; a ka mea, ko wai enei i a koe nei? a ka mea ia, ko nga tamariki, ko nga ohaohatanga a te atua ki tau pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily i say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.

Maori

ka koa nga pononga e rokohina mai e to ratou rangatira, a tona taenga mai, e mataara ana: he pono taku e mea nei ki a koutou, ka whitiki ia i a ia, a ka mea i a ratou kia noho, ka haere ki te mahi mea ma ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what are they doing? they are dancing. what are those children doing? those children are eating ice cream. what is john doing? john is swimming. what your mum doing? mum is cooking. what are we all doing? we are having a party

Maori

kei te aha ratou? kei te kanikani ratou. kei te aha aua tamariki? kei te kai aihikiriimi ena tamariki. kei te aha a hoani? kei te kaukau a hoani. kei te aha to whaea? kei te tunu whaea. kei te aha tatou katoa? kei te whakangahau matou

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,702,123,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK