Results for are we playing or talking? translation from English to Maori

English

Translate

are we playing or talking?

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

how are we

Maori

tena koe

Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are we today

Maori

kia ora koutou katoa

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where are we going

Maori

kei te hiamoe maua

Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are we feeling today

Maori

he pēhea tātau e rongo ai i tēnei rā

Last Update: 2024-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are we having for dinner

Maori

kia hari ake i taua w

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

Maori

he aha matou i kiia ai he kararehe, i waiho ai hei mea poke ki ta koutou titiro mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

Maori

kahore ianei maua i te kiia e ia he wahine ke noa atu? kua hokona nei hoki maua e ia, kua pau rawa ano i a ia a maua moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he patai tāku, mō te tūmahi 3 are we suppose to translate only not answer the questions after saying them?

Maori

he pātai tāku, mō te te tūmahi 3 e kore e taea e tatou te whakamaori anake e kore e whakautu i te pātai i muri i te mea ratou?

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Maori

mou nei hoki matou i patua ai i te ra roa nei: kiia iho matou he hipi e patua ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for by one spirit are we all baptized into one body, whether we be jews or gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one spirit.

Maori

kotahi nei hoki te wairua i iriiria ai tatou katoa ki roto ki te tinana kotahi, ahakoa nga hurai, ahakoa nga kariki, ahakoa herehere, ahakoa rangatira; kotahi tonu te wairua i whakainumia mai ai tatou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the men of judah said, why are ye come up against us? and they answered, to bind samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

Maori

na ka mea nga tangata o hura, he aha koutou i haere mai ai ki a matou? na ka mea ratou, he here i a hamahona i haere mai ai matou, kia meatia ki a ia tana i mea ai ki a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

Maori

ko te karaiti ia i rite ki te tama i tona whare ano; ko tona whare tonu hoki tatou, ki te u to tatou maia me te whakamanamana ki te mea e tumanakohia atu nei, a taea noatia te mutunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the morning, then ye shall see the glory of the lord; for that he heareth your murmurings against the lord: and what are we, that ye murmur against us?

Maori

a i te ata, na, ka kite koutou i te kororia o ihowa; e whakarongo mai ana hoki ia ki a koutou amuamu ki a ihowa: tena ko maua, he aha maua, i amuamu ai koutou ki a maua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are they doing? they are dancing. what are those children doing? those children are eating ice cream. what is john doing? john is swimming. what your mum doing? mum is cooking. what are we all doing? we are having a party

Maori

kei te aha ratou? kei te kanikani ratou. kei te aha aua tamariki? kei te kai aihikiriimi ena tamariki. kei te aha a hoani? kei te kaukau a hoani. kei te aha to whaea? kei te tunu whaea. kei te aha tatou katoa? kei te whakangahau matou

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

immediately therefore i sent to thee; and thou hast well done that thou art come. now therefore are we all here present before god, to hear all things that are commanded thee of god.

Maori

i reira tonu ka tono tangata atu ahau ki a koe; na he pai rawa tou haerenga mai. no reira kei konei katoa matou kei te aroaro o te atua, whakarongo ai ki nga mea katoa kua whakahaua e te ariki ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, this shall be, when the lord shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the lord heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the lord.

Maori

i mea ano a mohi, ka mohio koutou, ua homai e ihowa ki a koutou he kikokiko hei kai i te ahiahi, a i te ata he taro, a makona noa, no te mea kua rongo a ihowa ki a koutou amuamu e amuamu na koutou ki a ia: ko maua ia, hei aha? kihai koutou i amua mu ki a maua, engari ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,955,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK