Results for banquet translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

banquet

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

so the king and haman came to banquet with esther the queen.

Maori

heoi, kua tae te kingi raua ko hamana ki te hakari, ki te kuini, ki a ehetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?

Maori

e waiho ranei ia hei taonga hokohoko ma nga ropu tangata hi ika? e wehewehea atu ranei ma nga kaihokohoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.

Maori

ano ra ko ehetere, ki te mea he pai ki ta te kingi, kia haere mai te kingi raua ko hamana aianei ki te hakari kua oti i ahau te taka mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring haman unto the banquet that esther had prepared.

Maori

i a ratou e korero ana ki a ia, ka tae mai nga rangatira ruma a te kingi, porangi tonu, hei arahi mo hamana ki te hakari i taka e ehetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

haman said moreover, yea, esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am i invited unto her also with the king.

Maori

i mea ano a hamana, he pono kihai tetahi i tukua mai e te kuini, e ehetere hei hoa mo te kingi ki te hakari i taka e ia, ko ahau anake; kua kiia mai ano ahau hei hoa atu mo te kingi ki a ia apopo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and haman stood up to make request for his life to esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Maori

na whakatika ana te kingi, i te inumanga waina, he riri hoki nona, a haere ana ki te kari o te whare. ko hamana hoki, tu tonu ki te inoi ki a kuini ehetere mona kia whakaorangia: i kite hoki ia kua takoto te he mona i te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.

Maori

ki te mea kua manakohia ahau e te kingi, ki te pai te kingi kia homai taku i mea ai maku, kia meatia taku i tono ai, me haere mai te kingi raua ko hamana ki te hakari e taka e ahau ma raua; a, apopo ka whakaritea e ahau te kupu a te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king said again unto esther on the second day at the banquet of wine, what is thy petition, queen esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.

Maori

a ka mea ano te kingi ki a ehetere i te rua o nga ra, i te mea e inu waina ana, he aha tau e mea nei mau, e kuini ehetere? ka hoatu hoki ki a koe. he aha hoki tau e tono ai? ahakoa ko te hawhe o te kingitanga, ka meatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,548,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK