From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one lord, one faith, one baptism,
kotahi ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
with love great granddaughter on your baptism
i runga i te aroha ki te mokopuna nui i runga i to iriiri
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the baptism of john, was it from heaven, or of men?
ko te iriiringa a hoani, no te rangi ranei, no te tangata ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the baptism of john, was it from heaven, or of men? answer me.
ko te iriiringa a hoani, no te rangi, no te tangata ranei? korerotia mai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
i haere mai a hoani, ka iriiri i te koraha, ka kauwhau i te iriiri ripeneta hei murunga hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!
otira he iriiringa toku e iriiria ai ahau; ano toku takarekare kia oti ra ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he came into all the country about jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
na ka haere mai ia ki nga wahi katoa e patata ana ki horano, ka kauwhau i te iriiri ripeneta hei murunga hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the people that heard him, and the publicans, justified god, being baptized with the baptism of john.
na, i to ratou rongonga ai, whakatikaia ana ta te atua e te hunga katoa i rongo, e nga pupirikana ano, i iriiria hoki ratou ki te iriiri a hoani
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
hei te iriiringa a hoani timata ai, a tae noa ki te ra i tangohia atu ai ia i a tatou, me whakatu tetahi o era hei hoa mo tatou ki te whakaatu i tona aranga mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
no tona kitenga ia i te tini o nga parihi, o nga haruki e haere ana ki tana iriiringa, ka mea ia ki a ratou, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore we are buried with him by baptism into death: that like as christ was raised up from the dead by the glory of the father, even so we also should walk in newness of life.
na kua tanumia ngatahitia tatou me ia ki roto ki te matenga, he mea na te iriiri: kia rite ai ki a te karaiti i whakaarahia ake nei i te hunga mate e te kororia o te matua, waihoki ko tatou kia haere i roto i te houtanga o te ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?
na ko te meatanga a ihu ki a raua, kahore korua e matau ki ta korua e inoi nei; e ahei ranei korua te inu i te kapu ka inumia nei e ahau? kia iriiria ki te iriiringa ka iriiria nei ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they said unto him, we can. and jesus said unto them, ye shall indeed drink of the cup that i drink of; and with the baptism that i am baptized withal shall ye be baptized:
ka mea raua ki a ia, e ahei ano. ka ki atu a ihu ki a raua, e inu ano korua i te kapu ka inumia e ahau; e iriiria korua ki te iriiringa e iriiria ai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.
ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: