From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
barley
perai
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. the words of job are ended.
na, kia riro pu te witi i te tataramoa, te parei i te taru kino. heoi ano nga korero a hopa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
i patua te korari me te parei; kua pupuku hoki te parei, kua pua hoki te korari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
a me kai e koe te kai ano he keke parei, a me tunu taua mea i ta ratou tirohanga ki te paru e puta mai ana i te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
i kawea mai ano e ratou he parei, he kakau witi, ma nga hoiho, ma nga muera, ki te wahi i reira nei nga kaitohutohu, ia tangata ki tana mahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
ehara ianei i te whanaunga no taua a poaha nana nei aua kotiro, ou hoa na? nana, ko a tenei po ia whakarererere ai i te papapa o te parei i te patunga witi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
he tamaiti tenei, e rima ana taro pare, e rua ika nonohi; heoi hei aha enei ma tenei ope nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
na, ko te witi, ko te parei, ko te hinu, ko te waina, i korerotia mai na e toku ariki, mana e homai ki ana pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
ki te whenua o te witi, o te parei, o te waina, o te piki, o te pamekaranete: ki te whenua o te hinu oriwa, o te honi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i heard a voice in the midst of the four beasts say, a measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
a ka rongo ahau i te reo, ano i waenganui o nga mea ora e wha, e mea ana, he kuata witi mo te pene, e toru kuata parei mo te pene; kei kino hoki tau mahi ki te hinu, ki te waina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also he said, bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. and when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
i mea ano ia, tena koa te koroka i runga i a koe na, puritia mai. na puritia ana e ia. na ka mehuatia atu etahi parei e ia, e ono nga mehua: a whakawaha atu ana ki a ia; na haere ana ia ki te pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass as the man of god had spoken to the king, saying, two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of samaria:
i rite tonu ano ki ta te tangata a te atua i korero ai ki te kingi, i mea ai, e rua nga mehua parei mo te hekere, kotahi ano hoki mehua paraoa mo te hekere i te kuwaha o hamaria i te wa penei apopo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
katahi ka kawe taua tangata i tana wahine ki te tohunga, me kawe ano e ia ta te wahine whakahere hei mea mona, te whakatekau epa paraoa parei; kaua he hinu e ringihia ki runga, kaua ano he parakihe e hoatu ki runga; he whakahere totokore hoki mo te hae, he whakahere whakamahara, hei whakamahara ki te kino
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: