Results for be good translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

be good

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

be good until then

Maori

huarahi haere!be good til then

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would that be good?

Maori

ka pai tena

Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let thy lovingkindness be good

Maori

kia tau tō atawhai

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will be good for your body

Maori

aporo, arani, panana ka pai mo tou tinana

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes, your day will be good year

Maori

e hoa

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're going to be good

Maori

ka pai hoki koutou

Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice will be good friend

Maori

ka pai te korero e hoa

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will be good and it will be strong

Maori

ka pai me kia kaha

Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will be good. hunting? what are you hunting for?

Maori

he pai te rongo mai i a koe. he rawe to reo maori, me whakamahi ahau i te kaiwhakamaori. ahea tatou e hopu ana?

Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do good, o lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.

Maori

kia pai tau mahi, e ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for god shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.

Maori

no te mea ka whakawakia nga mahi katoa e te atua, te mea huna ano hoki, ahakoa pai, ahakoa kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Maori

a me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: me waiho i tau i whakarite ai, e te tohunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for we must all appear before the judgment seat of christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

Maori

kua takoto hoki te tikanga kia kitea tatou katoa ki mua i te nohoanga whakawa o te karaiti; kia riro mai ai i tenei, i tenei, nga mea i mahia i te tinana, kia rite hoki ki tana i mahi ai, ahakoa pai, ahakoa kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;

Maori

he pehea te whenua e nohoia ana e ratou, he pai ranei, he kino ranei; he pehea hoki nga pa e nohoia ana e ratou, he teneti ranei, he mea taiepa ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when a man shall sanctify his house to be holy unto the lord, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

Maori

ki te whakatapua ano e te tangata tona whare kia tapu ki a ihowa, na me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: ko ta te tohunga e whakarite ai, ka tuturu ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.

Maori

kaua e tirohia iho e ia, wehe ai i te pai, i te kino, kaua ano hoki e whakawhitia: a ki te whakawhitia e ia, na ka tapu taua mea me tona utu ano; e kore e utua kia hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

welcome my moko,for the land we stand on,for the envy that you will have over so many us,your whanau,be good to your mum and dad,as they will give to guidance as you grow my moko,you are blessed by many,much love to u my moko,koro will be watching

Maori

Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,791,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK