Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it would be great
ka pai rawa
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
life will be great with you
ka nui te ora
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emotional sites will be great
pae rawe
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there will be great kinship love
ka nui te aroha whanaunga
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
e kore e pera i roto i a koutou: engari ki te mea tetahi kia tupu ia hei tangata nui i roto i a koutou, me whakatupu kaimahi ia ma koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
kei taua wa hoki te whiu nui, kahore ona rite mai o te timatanga o te ao a mohoa noa nei, e kore ano e pera a mua ake nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he shall be great, and shall be called the son of the highest: and the lord god shall give unto him the throne of his father david:
ka nui ia, ka kiia hoki ko te tama a te runga rawa: a ka hoatu ki a ia e te ariki, e te atua, te torona o rawiri, o tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there stood up one of them named agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of claudius caesar.
a ka tu ake tetahi o ratou, ko akapu te ingoa, ka whakakite, he mea na te wairua, tera ka pa he mate nui i te hiakai ki te whenua katoa: i puta ano tenei i nga ra o karauria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he shall stand and feed in the strength of the lord, in the majesty of the name of the lord his god; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
a ka tu ia, ka whangai i tana kahui i runga i te kaha o ihowa, i runga hoki i te nui o te ingoa o ihowa, o tona atua; a ka noho ratou; no te mea akuareiia ka nui, ki nga pito ra ano o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for he shall be great in the sight of the lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the holy ghost, even from his mother's womb.
e nui hoki ia i te aroaro o te atua: e kore ia e inu i te waina, i te wai whakahaurangi ranei: a ka ki ia i te wairua tapu, mai ano o te kopu o tona whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and said unto them, whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
ka mea ki a ratou, ki te manako tetahi ki tenei tamaiti, na te whakaaro hoki ki toku ingoa, e manako ana ia ki ahau: ki te manako hoki tetahi ki ahau, e manako ana ia ki toku kaitono mai: na, ko te iti rawa i roto i a koutou katoa ko ia hei mea nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
engari kia aroha ki o koutou hoa whawhai, mahia te pai ki a ratou, ka tuku atu he moni, kaua ano e mutu te tumanako; a tera e rahi te whakautu ki a koutou, ka tupu koutou hei tamariki ma te runga rawa: e atawhai ana hoki ia i te hunga e kore e w hakawhetai, i te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the lord of hosts.
ka nui nei hoki toku ingoa i roto i nga tauiwi, i te whitinga o te ra a tae noa ki tona torengitanga; a ka tukua he whakakakara ki toku ingoa i nga wahi katoa, me te whakahere pokekore; ka nui hoki toku ingoa i roto i nga tauiwi, e ai ta ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his father refused, and said, i know it, my son, i know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
na ka whakakahore tona papa, ka mea, e mohio ana ahau, e taku tama, e mohio ana ahau: ka whakatupu iwi ano tenei, ka nui ano hoki ia: otiia ka nui atu tona teina i a ia, a ka waiho ona uri hei iwi maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: