From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now bethany was nigh unto jerusalem, about fifteen furlongs off:
na e tata ana petani ki hiruharama, kotahi pea tekau ma rima paronga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and on the morrow, when they were come from bethany, he was hungry:
na, i te aonga ake, i a ratou kua puta i petani, ka hiakai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he left them, and went out of the city into bethany; and he lodged there.
a ka mahue ratou i a ia, haere ana ia ki waho o te pa, ki petani; a moe ana i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he led them out as far as to bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
na arahina ana ratou e ia ki waho, ki petani, na kua ara ona ringa, whakapaingia ana ratou e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.
na kei te mate tetahi tangata, a raharuhi o petani, te kainga o meri raua ko tona tuakana, ko mata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then jesus six days before the passover came to bethany, where lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
na e ono nga ra i mua ake o te kapenga ka haere a ihu ki petani, kei reira nei a raharuhi, i whakaarahia ake nei e ia i te hunga mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they came nigh to jerusalem, unto bethphage and bethany, at the mount of olives, he sendeth forth two of his disciples,
a, no ka tata ratou ki hiruharama, ki petapaki, ki petani, a ka tae ki maunga oriwa, tokorua ana akonga i tonoa e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when he was come nigh to bethphage and bethany, at the mount called the mount of olives, he sent two of his disciples,
a, no ka tata ia ki petapaki, ki petani, ki te maunga e kiia nei ko to nga oriwa, na tokorua ana akonga i tonoa e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus entered into jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto bethany with the twelve.
na ka tomo a ihu ki hiruharama, ki roto hoki ki te temepara: a, ka mutu tana tirotiro i nga mea katoa, ko te wa hoki o te ahiahi, ka haere ratou ko te tekau ma rua ki petani
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and being in bethany in the house of simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
a, i a ia i petani i te whare o haimona repera, i a ia ano e noho ana ka haere mai tetahi wahine me tetahi pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui; a wahia ana e ia te pouaka kohatu, ringihia ana ki tona matenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: