Results for beyond translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

beyond

Maori

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not beyond

Maori

ka mate kāinga

Last Update: 2019-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

go beyond the vei

Maori

ki tua o te arai

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beyond together of july

Maori

tua tahi o hongongoi

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my love for you is beyond words

Maori

haere tū atu, hoki tū mai koro

Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you beyond forever my darling

Maori

ka aroha ahau ki a koe mo ake tonu atu taku aroha

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beyond the brooks of ravines, the floods have risen

Maori

rua rētō aua atu (rā)

Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of edar.

Maori

na ka turia atu e iharaira, a ka whakaarahia e ia tona teneti ki tua atu i te pourewa i erara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these things were done in bethabara beyond jordan, where john was baptizing.

Maori

i meatia enei mea ki petapara, kia tawahi atu o horano, ki te wahi e iriiri ana a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of ethiopia:

Maori

ha, ko te whenua e kapakapa nei nga parirau i tera taha o nga wai o etiopia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto seirath.

Maori

ko ehuru ia i mawhiti i a ratou e tatari roa ana, a kua tae ki tua i nga whakapakoko, kua mawhiti ki heirata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of jerusalem.

Maori

ka tanumia ia ki te tanu o te kaihe, ka toia, ka maka ki waho i nga kuwaha o hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and went away again beyond jordan into the place where john at first baptized; and there he abode.

Maori

na ka haere ano ia ki tawahi o horano, ki te wahi i matua iriiri ai a hoani; a noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for to their power, i bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

Maori

ko ahau hei kaiwhakaatu, hihiko tonu ratou ki te tapae i nga mea i taea e ratou, ae ra, i nga mea ano kihai i taea e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the kings of tyrus, and all the kings of zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

Maori

ma nga kingi katoa o taira, ma nga kingi katoa o hairona, ma nga kingi o te motu i tera taha o te moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the land of zabulon, and the land of nephthalim, by the way of the sea, beyond jordan, galilee of the gentiles;

Maori

ko te whenua o hepurona, me te whenua o napatari, i te ara o te moana, i tera taha o horano, kariri o nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto his lad, run, find out now the arrows which i shoot. and as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

Maori

na ka mea ia ki taua tamaiti, rere atu ki te rapu i nga pere e koperea atu ana e ahau. ko te rerenga atu o te tamaiti, na koperea atu ana e ia he pere ki ko noa atu i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that when jesus had finished these sayings, he departed from galilee, and came into the coasts of judaea beyond jordan;

Maori

a, ka mutu enei kupu a ihu, ka turia atu e ia i kariri, a ka tae ki nga wahi o huria, ki tawahi atu o horano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all that he did to the two kings of the amorites, that were beyond jordan, to sihon king of heshbon, and to og king of bashan, which was at ashtaroth.

Maori

ki nga mea katoa ano hoki i mea ai ia ki nga kingi tokorua o nga amori i tera taha o horano, ki a hihona kingi o hehepona, raua ko oka kingi o pahana, i noho ra i ahataroto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and balaam answered and said unto the servants of balak, if balak would give me his house full of silver and gold, i cannot go beyond the word of the lord my god, to do less or more.

Maori

na ka utu paraama, ka mea ki nga tangata a paraka, ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ki ko atu i te kupu a ihowa, a toku atua, te mea i te mea iti iho, i te mea nui ake r anei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,142,092,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK