Results for bloody hell translation from English to Maori

English

Translate

bloody hell

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

bloody heck

Maori

mo te hokohoko ka pau i te ra ki te tunu kai. i korerorero hoki ki a niu

Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what the hell

Maori

Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

Maori

kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what the hell are you talking about in that court

Maori

ano ba ang sinasabi mo sa korte na iyon

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Maori

hanga he mekameka: kua ki hoki te whenua i nga he whakaheke toto; ki tonu hoki te pa i te tutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;

Maori

aue, te mate mo te pa toto! kua ki katoa i te teka, i te pahua; kahore e mutu te muru taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hell is naked before him, and destruction hath no covering.

Maori

e takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thus said shimei when he cursed, come out, come out, thou bloody man, and thou man of belial:

Maori

ko te kupu hoki tenei a himei i a ia e kanga ana, puta atu, puta atu, e te tangata toto, e te tangata o periara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

her house is the way to hell, going down to the chambers of death.

Maori

he huarahi tona whare ki te reinga, e anga ana ki raro ki nga ruma o te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and death and hell were cast into the lake of fire. this is the second death.

Maori

na ka panga te mate me te po ki te roto ahi. ko te tuarua tenei o nga mate, ara ko te roto ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Maori

e whakawa ranei koe, e te tama a te tangata, e whakawa ranei koe i te pa whakaheke toto? na, whakakitea ano ana mea whakarihariha katoa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

Maori

a ko koe, e kaperenauma, tera koe e ikeike, a tae noa ki te rangi? ka whakataka koe ki te reinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.

Maori

no te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau mea tapu kia kite i te pirau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth abraham afar off, and lazarus in his bosom.

Maori

a i te reinga ka titiro ake ia, i a ia e whakamamaetia ana, ka kite i a aperahama i tawhiti, me raharuhi i tona uma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that the father of publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

Maori

na i te takoto te papa o pupiriu, e mate ana i te kirika, i te koripi: heoi ka tomo a paora ki a ia, ka inoi, ka whakapa i ona ringa ki a ia, a ora ake ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

Maori

a kaua e wehi i te hunga e whakamate nei i te tinana, a e kore nei e ahei te whakamate i te wairua; engari ia ko ta koutou e wehi ai, ko ia e kaha nei ki te whakangaro i te wairua raua tahi ko te tinana ki roto ki kehena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was death, and hell followed with him. and power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.

Maori

a ka kite ahau, na, he hoiho ha ma: a ko te kainoho i runga, tona ingoa ko te mate, me te aru ano te reinga i a ia. na i hoatu ki a raua te tikanga ki te tuawha o nga wahi o te whenua, kia whakamatea ki te hoari, ki te matekai, ki te mate turoro, ki nga kararehe hoki o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,712,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK