Results for can i eat your cake? translation from English to Maori

English

Translate

can i eat your cake?

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i eat

Maori

kei te kai au

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i want to eat your pussy

Maori

kei te hiahia ahau ki te kai i to putea

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i help you?

Maori

i can gelp

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i go too

Maori

ka taea e au te haere

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i get plectrum?

Maori

Найди забытое знание, там ты найдёшь чертёж нового инструмента. Данная твоя печать это набросок, расшифровать должен сам

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how can i help you

Maori

me pehea taku awhina i a koe

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i go to the gym

Maori

e haere ana ahau ki te whare tākaro

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i buy you a coffee

Maori

ka taea e au te hoko ia koe

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i please use the toilet

Maori

ka taea e au te tiki inu

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i please go to the toilet

Maori

ka taea e au te haere ki te wharepaku

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i go to the toilet with speaker

Maori

ka taea e au te haere ki te wharepaku me te kaikorero

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how can i myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Maori

me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will i eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

Maori

e kai koia ahau i te kikokiko o nga puru, e inu ranei i te toto o nga koati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for how can i endure to see the evil that shall come unto my people? or how can i endure to see the destruction of my kindred?

Maori

me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te he e pa ki toku iwi? me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te hunanga o oku whanaunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.

Maori

ano ra ko ia, me pehea koia, ki te kore tetahi hei arataki i ahau? na ka mea ia ki a piripi kia eke ki runga kia noho tahi me ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now he is dead, wherefore should i fast? can i bring him back again? i shall go to him, but he shall not return to me.

Maori

ko tenei, ka mate nei ia, kia nohopuku ahau hei aha? e taea ranei ia e ahau te whakahoki mai? ko ahau e haere ki a ia, e kore ia e hoki mai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am this day fourscore years old: and can i discern between good and evil? can thy servant taste what i eat or what i drink? can i hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Maori

ka waru tekau oku tau i tenei ra: e mohio ranei ahau he pai tenei, he kino tera? e mohiotia ranei e tau pononga te reka o taku e kai ai, o taku ranei e inu ai? e rongo ano ranei ahau i te reo o nga tane waiata, o nga wahine waiata ranei? a kia m einga ano tau pononga hei whakararuraru mo toku ariki, mo te kingi hei aha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i may not return with thee, nor go in with thee: neither will i eat bread nor drink water with thee in this place:

Maori

ano ra ko ia, e kore e ahei kia hoki taua, kia haere atua; e kore ano taua e kai taro, e inu wai ranei ki tenei wahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the man of god said unto the king, if thou wilt give me half thine house, i will not go in with thee, neither will i eat bread nor drink water in this place:

Maori

na ka mea te tangata a te atua ki te kingi, ahakoa i homai e koe ko te hawhe o tou whare, e kore ahau e haere taua, e kore ano e kai taro, e inu wai ki tenei wahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Maori

a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,893,118,714 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK