Results for can you text me back translation from English to Maori

English

Translate

can you text me back

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

can you?

Maori

ka taea e koe

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you buy me some shoes

Maori

ka taea e koe te hoko kai maku

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring me back

Maori

whakahokia ahau

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you get me a water bottle please

Maori

patara wai

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you give me a call when you get this message

Maori

he ra ataahua tenei

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you send this letter?

Maori

ka taea e koe tēnei reta te tuku?

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you please do the dishes

Maori

ka taea e tetahi te whangai i te ngeru

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you please say it in english

Maori

aroha kāore au i te mōhio

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you promise me you'll go to sleep with a smile on that dial of yours

Maori

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

Maori

katahi ahau ka whakahokia e ia na te ara o te kuwaha o waho o te wahi tapu e anga ana ki te rawhiti; na kua oti te tutaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for in very deed, as the lord god of israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto nabal by the morning light any that pisseth against the wall.

Maori

na e ora ana a ihowa, te atua o iharaira, nana nei ahau i pupuri kei kino ki a koe, me i kahore koe i hohoro te haere mai ki te whakatau i ahau, ina, kihai i toe ki te awatea apopo teahi mea a napara kia kotahi nei tamaiti tane

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and balaam said unto the angel of the lord, i have sinned; for i knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, i will get me back again.

Maori

na ka mea a paraama ki te anahera a ihowa, kua hara ahau; noku kihai i mohio ko koe te tu mai ana i te ara ki te whakatutaki i ahau: na ki te he tenei ki tau titiro, me hoki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,871,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK