Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
people
tāngata
Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all people
talao
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are one people
he iwi tahi tatou
Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am helping people
kei te awhina ahau kei te whakangungu nga waahine
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my beautiful māori people
taku iwi ataahua
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
land of the long white cloud
e taku kotiro
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
one cloud in the sky and an east wind
kotahi kapua ki te rangi kei a koutou
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lost in the land of the white long cloud
whenua o te kapua roa ma
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you think of the land of the long white cloud
he aha tāu i mahi ai i tēnei rā
Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
na piki ana a mohi ki te maunga, e taupokina ana hoki te maunga e te kapua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
hipokina ana e koe he kapua ki a koe, kei puta atu ta matou inoi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when i made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
i ahau ra i mea ai i te kapua hei kakahu mona, i te pouri kerekere hei takai mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
ae ra, e utaina ana e ia te kapua matotoru ki te houku; tohatohaina ana e ia te kohu o tana uira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
e takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the lord said unto moses, lo, i come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when i speak with thee, and believe thee for ever. and moses told the words of the people unto the lord.
na ka mea a ihowa ki a mohi, nana, ka haere atu ahau ki a koe i roto i tetahi kapua matotoru, kia rongo ai te iwi, ua korero ahau ki a koe, kia whakapono ai hoki ratou ki a koe a mua tonu atu. a korerotia ana e mohi nga kupu a te iwi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said also to the people, when ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, there cometh a shower; and so it is.
a i mea ano ia ki nga mano, ka kite koutou i te kapua e puta mai ana i te hauauru, na mea tonu ake koutou, he ua te haere mai nei; a ko ia ano ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
powers, tongues and peoples
e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: