Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
confess your sins
whāki ō hara
Last Update: 2015-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then will i also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whosoever shall confess that jesus is the son of god, god dwelleth in him, and he in god.
ko te tangata e whakaae ana ko ihu te tama a te atua, e noho ana te atua i roto i a ia, me ia ano hoki i roto i te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that every tongue should confess that jesus christ is lord, to the glory of god the father.
a kia whakaae nga arero katoa ko ihu karaiti te ariki, hei whakakororia i te atua matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
ki te whaki tatou i o tatou hara, e pono ana ia, e tika ana, a ka murua e ia o tatou hara, ka horoia atu hoki o tatou he katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the pharisees confess both.
e mea ana hoki nga haruki, kahore he aranga, kahore he anahera, he wairua ranei: ko nga parihi ia e whakaae ana ki aua mea e rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for many deceivers are entered into the world, who confess not that jesus christ is come in the flesh. this is a deceiver and an antichrist.
he tokomaha hoki te hunga whakapohehe kua tae mai ki te ao, kahore nei i whakaae i haere mai a ihu karaiti i te kikokiko. ko te kaiwhakapohehe tenei, ko te anatikaraiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
a ki te mea kua whai hara ia i tetahi o enei mea, na me whaki tona hara i taua mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that the gentiles might glorify god for his mercy; as it is written, for this cause i will confess to thee among the gentiles, and sing unto thy name.
kia whakakororia ai hoki nga tauiwi i te atua mo tana mahi tohu, kia pera ai me te mea i tuhituhia, mo konei ka whakawhetai ahau ki a koe i waenganui o nga tauiwi, ka himene ki tou ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
a ka whakina e ratou to ratou kino, me te kino o o ratou matua, i to ratou haranga i hara ai ki ahau, me to ratou haerenga ketanga atu i taku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but this i confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship i the god of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
otira me whaki tenei e ahau ki a koe, ko te ara e kiia nei e ratou he titorehanga, ko taku tena i ahau e karakia nei ki te atua o oku matua; e whakapono ana hoki ahau ki nga mea katoa kua oti te whakarite i roto i te ture, kua oti hoki te tuhitu hi ki ta nga poropiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if thy people israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
a, ki te patua tau iwi, a iharaira, e te hoariri, mo ratou i hara ki a koe, a ka hoki ki a koe, ka whakaae ki tou ingoa, ka inoi, ka karanga ki tou aroaro i roto i tenei whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when thy people israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:
ki te patua tau iwi, a iharaira e te hoariri, mo ratou i hara ki a koe, a ka hoki ki a koe, ka whakaae ki tou ingoa, ka inoi, ka karanga ki a koe i roto i tenei whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
na ka pokipoki nga ringa e rua o arona ki te matenga o te koati ora, ka whaki ai i nga kino katoa o nga tama a iharaira ki runga i a ia, i a ratou mahi tutu katoa, me o ratou hara katoa; me uta hoki ki runga ki te matenga o te koati, ka tuku ai kia kawea ki te koraha e tetahi tangata e noho rite ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: