From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conversation
escher cat (sms)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
welcome to the talk/conversation
nau mai ki te korero
Last Update: 2025-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
while they behold your chaste conversation coupled with fear.
i a ratou e titiro ana ki te hekore o ta koutou whakahaere me te hopohopo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yeah i speak the reo a little bit enough to have a conversation
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and delivered just lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
ko rota ia, ko te tangata tika, whakaorangia ake e ia, i a ia e whakapouritia ana e nga ritenga whakarihariha a te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
kia whakarerea e koutou te tangata tawhito, he ahua no to koutou whakahaere o mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i nga hiahia tinihanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for our conversation is in heaven; from whence also we look for the saviour, the lord jesus christ:
ko te rangi ia te wahi i tangata whenua ai tatou: kei reira hoki te kaiwhakaora e taria atu nei e tatou, te ariki, a ihu karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
kia mahara ehara nga mea pirau, te hiriwa, te koura, i te utu mo koutou, i puta mai ai i a koutou ritenga tekateka i whakarerea mai e o koutou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
during our conversation, erueti told me of tawhiao sailing to england to speak with queen victoria, to ask for the land to be returned, however he returned home without an answer
i a maua korero, i korero mai a erueti ki ahau mo tawhiao e rere ana ki ingarangi ki te korero ki a kuini wikitoria, ki te tono
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for ye have heard of my conversation in time past in the jews' religion, how that beyond measure i persecuted the church of god, and wasted it:
kua rongo na hoki koutou ki taku whakahaere i mua i runga i ta nga hurai tikanga, nui atu hoki taku tukino i te hahi a te atua, mongamonga ana i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee.
whakakahoretia atu te mahi apo taonga; kati ano nga mea ma koutou ko nga mea i a koutou na: kua mea mai hoki ia, e kore ahau e whakarere i a koe, e kore ano hoki e mawehe i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
ara i era hoa o tatou katoa i mua, i a tatou e noho ana i runga i nga hiahia o to tatou kikokiko, e mahi ana i nga mea e paingia ana e te kikokiko, e te whakaaro, i te maoritanga hoki he tamariki na te riri, he pera me era atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
kei whakahawea tetahi ki a koe, he taitamariki nou; engari hei tauira koe ki te hunga whakapono, tau kupu, tau whakahaere, tou aroha, tou whakapono, tou ngakau ma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
having your conversation honest among the gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify god in the day of visitation.
kia pai ta koutou whakahaere i roto i nga tauiwi, mo ta ratou whakapae ki a koutou, he kaimahi koutou i te kino, na kia whakakororia ratou i te atua a te ra o te tirohanga mai, ina kite i a koutou mahi pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of god, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
ko ta matou whakamanamana hoki ko tenei, ko te whakaaetanga ake o to matou hinengaro, kei runga i te tapu, i te tapatahi o te atua, ehara i te mea kei runga i to te kikokiko mohio, engari i to te atua aroha noa, ta matou whakahaere i te ao, ki a koutou rawa ano ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: