Results for cook strait translation from English to Maori

English

Translate

cook strait

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

fast cook

Maori

tunu tere food

Last Update: 2024-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aoraki / mount cook

Maori

aoraki

Last Update: 2013-08-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i live on cook street

Maori

kei cook tiriti rori ahau e noho ana.

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had to go cook dinner

Maori

me haere ahau ki te tunu hapa

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am going to cook dinner

Maori

tēnā koe mō tō karer

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why should you cook for the ti?

Maori

he aha koe e tunu mo te ti?

Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

letting it cook overtime on the next day

Maori

letting it cook overtime on the next day

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mother migrated from the cook islands to te awa kairangi

Maori

i heke taku whaea mai i nga moutere kuki ki te awa kairangi

Last Update: 2025-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the sons of the prophets said unto elisha, behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

Maori

na ka mea nga tama a nga poropiti ki a eriha, nana, ko te wahi e noho nei matou i tou aroaro he kuiti rawa mo tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

strive to enter in at the strait gate: for many, i say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.

Maori

kia kaha te tohe ki te tomo ma te kuwaha kuiti: ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, he tokomaha e whai ki te tomo, a e kore e taea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with christ; which is far better:

Maori

e karapitia mai ana hoki ahau e nga mea e rua, he hiahia nei toku ki te haere, kia noho ai ahau ki a te karaiti; ko te mea tino pai rawa hoki tera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.

Maori

ae ra, me koe ano, tera koe e riro i a ia i roto i te kuititanga ki te wahi whanui; a ki tonu i te ngako te mea e whakatakotoria ki runga ki tau tepu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

Maori

e tomo ma te kuwaha whaiti: he wharahi hoki te kuwaha, he whanui te ara, e tika ana ki te ngaromanga, a he tokomaha e haere ana ra reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and samuel said unto the cook, bring the portion which i gave thee, of which i said unto thee, set it by thee.

Maori

na ka mea a hamuera ki te tuari, homai te wahi i hoatu e ahau ki a koe, tera i kiia atu ra e ahau ki a koe, kia takoto tena ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david said unto gad, i am in a great strait: let me fall now into the hand of the lord; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.

Maori

ano ra ko rawiri ki a kara, he noa iho oku whakaaro; na kia taka ahau ki te ringa o ihowa, he nui hoki ana mahi aroha; kaua hoki ahau e taka ki te ringa tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cooks

Maori

rōpū haere

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,926,312,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK