Results for defend translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

god defend new zealand

Maori

manaakitia mai aotearoa

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Maori

whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deliver me from mine enemies, o my god: defend me from them that rise up against me.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama na rawiri, i a haora i tono tangata hei tiaki mo te whare, hei whakamate mona. whakaorangia ahau, e toku atua, i oku hoariri: whakateiteitia ake ahau i te hunga e whakatika ana ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant david's sake.

Maori

ka tiakina hoki e ahau tenei pa, ka whakaorangia; he whakaaro ki ahau, ki taku pononga ano, ki a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria: and i will defend this city.

Maori

ka whakaorangia koe me tenei pa e ahau i te ringa o te kingi o ahiria; ka tiakina ano e ahau tenei pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after abimelech there arose to defend israel tola the son of puah, the son of dodo, a man of issachar; and he dwelt in shamir in mount ephraim.

Maori

a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that day shall the lord defend the inhabitants of jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as david; and the house of david shall be as god, as the angel of the lord before them.

Maori

i taua ra ka tiakina e ihowa nga tangata o hiruharama; na, ko te tangata ngoikore i roto i a ratou, ka rite i taua ra ki a rawiri; ko te whare o rawiri ki te atua, ki te anahera a ihowa i to ratou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will add unto thy days fifteen years; and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria; and i will defend this city for mine own sake, and for my servant david's sake.

Maori

ka tapiritia ano e ahau ou ra ki nga tau kotahi tekau ma rima: a ka whakaorangia koe me tenei pa e ahau i te ringa o te kingi o ahiria; a ka tiakina e ahau tenei pa, he whakaaro ki ahau ano, ki taku tangata hoki, ki a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,714,182,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK