From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do the right thing
mahia te mea tika
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to the right
haere tōtika
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they are on the right
e hotu ra ko taku manawa. aue
Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's the right time
kopu ake ana re parekareka
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that is the right decision
ka pai he tika tonu ano tena
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do the work
mahia te mahi
Last Update: 2017-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god be to the right of me
kei te maui ahau te atua
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no you do the mahi
ka haere au ki te mahi
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do the work, get the treats
mahia te mahi kia whiwhi ai i nga mahi
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you please do the dishes
ka taea e tetahi te whangai i te ngeru
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
good luck for your exam and do the best
waimarie mo to whakamātautau me te mahi i te tino pai
Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to turn aside the right of a man before the face of the most high,
ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te runga rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
kaua e peka ki matau, ki maui; kia anga ke tou waewae i te kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.
haere ake nei ka noho te tama a te tangata ki matau o te kaha o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
na ka haere atu ia, ka tango i te pukapuka i roto i te matau o tera e noho ra i runga i te torona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
a arahina ana e ia ra te ara tika; kia haere ai ki te pa hei nohoanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
na tokorua nga tahae i ripekatia ngatahitia me ia, kotahi ki matau, kotahi ki maui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
a mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
ko te huha matau o a koutou patunga mo te pai me hoatu ki te tohunga, hei whakahere hapahapai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: