From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it will be like
ka rite kia mau
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the father allow this treasure to be like a moa that will be lost.
kaua e te matua e tukua tēnei tino taonga kia rite ki te moa ka ngaro
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm still like that
pērā tonu
Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not speak to me like that
kaua koe e pënsa në?
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
your strength is like that of a warrior
he rite to kaha ki tērā o te toa
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just like that we back again to start the new year
ka tau ka tau nga aka hoki mai ano
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will ascend above the heights of the clouds; i will be like the most high.
ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te runga rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
kia rite ai hoki matou ki nga iwi katoa; a ka whakarite to matou kingi mo matou, ka haere atu hoki i to matou aroaro, hei whawhai i a matou whawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hear me speedily, o lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest i be like unto them that go down into the pit.
hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau, e ihowa; ka hemo toku wairua: kei huna tou mata ki ahau; kei rite ahau ki te hunga e heke ana ki te poka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
ki ta koutou kei to wai he ahua moku? ko wai e rite ana ki ahau? me whakarite ahau ki a wai, e kotahi ai to maua ahua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but thou, son of man, hear what i say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that i give thee.
ko koe ia, e te tama a te tangata, whakarongo ki taku e mea nei ki a koe; kaua koe e whakakeke, kei rite ki taua whare whakakeke: hamama tou mangai, kainga hoki te mea ka hoatu nei e ahau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and let thy house be like the house of pharez, whom tamar bare unto judah, of the seed which the lord shall give thee of this young woman.
hei te whare o parete, whanau a tamara raua ko hura, te rite mo tou whare, ara mo te uri e homai e ihowa ki a koe i roto i tenei kotiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
ko ou pa taiepa katoa ka rite ki te piki he hua matamua nei ona: ki te rurerurea, ka taka ki roto ki te mangai o te tangata e kai ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there shall be, like people, like priest: and i will punish them for their ways, and reward them their doings.
ko te tukunga iho, rite iwi, rite tohunga: a ka whiua ratou e ahau mo o ratou ara, ka utua a ratou mahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in that day shall egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the lord of hosts, which he shaketh over it.
i taua ra ka rite a ihipa ki te wahine: ka wehi ka pawera i te rurutanga o te ringa o ihowa o nga mano, e ruru ai ia ki tera wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
ka rite hoki ia ki te manoao i te koraha, e kore hoki e kite i te putanga mai o te pai; engari ko nga wahi waikore o te koraha hei kainga mona, he whenua tote, e kore nei e nohoia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
ka arahina tonutia ano koe e ihowa, ka makona ano tou wairua i a ia i nga wahi kore wai, ka whakakahangia ano ou whenua; a ka rite koe ki te kari kua oti te whakamakuku ki te wai, ki te puna hoki e pupu ake ana, e kore nei ona wai e poto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: