Results for dont cry translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

dont know

Maori

kaua e mohio

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont be mean

Maori

dont be mean

Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont run straight

Maori

rere totika

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

well dont work to hard

Maori

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i dont speak maori

Maori

ka taea e au te haere mai

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don’t cry about it

Maori

ka mahi ahau i nga rihi apopo

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope it dont rain today

Maori

e tūmanako ana ahau kāore e marangai i tēnei rā

Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i dont believe in any religion

Maori

kaore ahau e whakapono ki tetahi karakia

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont forget to live before you die

Maori

noli oblivisci vivere antequam moriaris

Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

too quite today..i dont like it

Maori

laser kei te pehea nga mea i enei ra?

Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's eat sing laugh and cry as one

Maori

whānau nau mai me ngā hoa

Last Update: 2023-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hearts will always cry to them through the night

Maori

ka tangi tonu oku ngakau ki a ratou o te po

Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the name of the game that makes you cry??

Maori

he aha te ingoa o to kēmu e tīno pai ana rawātu ki a koe??

Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it wont let me delete my answer to change it i dont like this

Maori

kao kao kao kao kao kao

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i dont like the one below it won"t let me change it

Maori

noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Last Update: 2024-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i was very angry when i heard their cry and these words.

Maori

na nui atu toku riri i toku rongonga i ta ratou karanga, i enei kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Maori

ka oti a moapa te tukituki; he aue ka rangona, na ana mea ririki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

Maori

ko te hunga whakaponokore o ratou ngakau, puranga rawa i a ratou te riri; kahore a ratou karanga awhina ina herea ratou e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

Maori

ka karanga hoki te kohatu i roto i te pakitara, ka whakahoki kupu ano te kurupae i roto i nga rakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he shall cry unto me, thou art my father, my god, and the rock of my salvation.

Maori

ka karanga ia ki ahau, ko koe toku papa, toku atua, te kohatu o toku whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,878,327,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK