Results for e kore translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

e kore

Maori

e kore te aroha nei

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e

Maori

kei te oho ahau

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e tama

Maori

e tama

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

%b %e

Maori

%b %e

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore e wareware

Maori

na te atua i hanga

Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pomare e

Maori

pomare e

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

e-conference

Maori

hui

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%b %e %y

Maori

%b %e" --> "mar 27%e %b" --> "27 mar%m月%d日" --> "03月27日

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

po marie e

Maori

po marie e

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

canned flowers e

Maori

putiputi kanehana e

Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kua road nei the wā e kore tāua e kite i a tāua

Maori

he wā roa i kite tāua i a tāua

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore e mutunga taku aroha mou. arohanui ake tonu .

Maori

e kore e mutunga takuaroha mou . arohanui ake tonu .

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore e mutu te aroha ki tō tātou whānau ❤️

Maori

aroha e mutu

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

borough nga kakahu kia kore ai

Maori

kia kore ai e ngaro

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nui atu taku aroha ki a koe i ta nga kupu e kore e taea te korero

Maori

i love you forever

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20 oku tau, ka hoatu e ahau he riipene ataata ki a koe ki te kore koe e hoatu ki tetahi atu

Maori

ka taea e koe te kōrero pākehā

Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e e e e e e e e e e e e e e e

Maori

de dete e rr see dr rr see rre e e e e e e e e e e e e e e e

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he tino pukumahi koe me te kore e whakautu ki nga karere?

Maori

he tino puku mahi pea

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru

Maori

this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,114,589 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK