Results for endureth translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

endureth

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

let israel now say, that his mercy endureth for ever.

Maori

kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

Maori

i whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:

Maori

i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

Maori

he mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

Maori

a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o give thanks unto the god of heaven: for his mercy endureth for ever.

Maori

whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Maori

he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but overthrew pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever.

Maori

a hurihia ana a parao me ana mano ki te moana whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Maori

e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

Maori

a meinga ana a iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the word of the lord endureth for ever. and this is the word which by the gospel is preached unto you.

Maori

ko te kupu ia a te ariki, mau tonu ake ake. ko te kupu ano tenei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Maori

he nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o ihowa ake ake. whakamoemititia a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

Maori

a ka kinongia koutou e nga tangata katoa, he mea hoki mo toku ingoa; ko te tangata ia e u ana a taea noatia te mutunga, ka ora ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

Maori

kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the lord hath promised to them that love him.

Maori

ka hari te tangata e u ake ana ki te whakamatautauranga: no te mea hoki ka oti ia te whakamatautau, ka whiwhi ia ki te karauna o te ora, kua whakaaria mai nei e te ariki mo te hunga e aroha ana ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;

Maori

a, hei hoa mo ratou a hemana raua ko ierutunu, me era atu i whiriwhiria, i whakahuatia nei nga ingoa, hei whakawhetai ki a ihowa, no te mea he pumau tonu tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the word of the lord endureth for ever, that thou mayest worship the lord in holiness in the beauty of divination: let the king of kings, the lord of kings, be king, for he hath heard the sound of the earth.

Maori

koropiko kia ihowa i roto i te tapu i roto i te ataahua o te tape kia ihowa te kingi te kingi o nga kingi kua heare te hamam te whenua

Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,623,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK