Results for execute translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

execute:

Maori

whaka_haerea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

Maori

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will execute judgments upon moab; and they shall know that i am the lord.

Maori

ka mahia ano e ahau he whakawa ki a moapa; a ka mohio ratou ko ihowa ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Maori

a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

Maori

ka rapua hoki e ahau he utu i nga tauiwi i runga i te riri, i te weriweri, kihai nei ratou i whakarongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

Maori

e hia nga ra o tau pononga? a hea koe whakarite whakawa ai mo te hunga e tukino nei i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. praise ye the lord.

Maori

hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: no tona hunga tapu katoa tenei honore. whakamoemititia a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.

Maori

e whakahaere ana ia i te tikanga mo te pani, mo te pouaru, e aroha ana ki te manene, e hoatu ana hoki he taro, he kakahu mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and aaron shall offer the levites before the lord for an offering of the children of israel, that they may execute the service of the lord.

Maori

a me whakahere e arona nga riwaiti ki te aroaro o ihowa, hei whakahere poipoi ma nga tama a iharaira, a ka waiho ratou hei mahi i te mahi a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

Maori

ka whakaputaina atu ano koutou e ahau i waenganui o konei, ka hoatu ki te ringa o te tangata ke, ka mahia ano e ahau he whakawa i waenganui i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that i am the lord, when i shall lay my vengeance upon them.

Maori

he nui hoki nga rapunga utu e mahia e ahau ki a ratou, weriweri rawa nga whakatupehupehunga; a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina tukua e ahau taku rapu utu ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in those days, and at that time, will i cause the branch of righteousness to grow up unto david; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Maori

i aua ra, a i taua wa, ka meinga e ahau tetahi manga o te tika kia tupu ake mo rawiri; a ka mahia e ia te whakawa me te tika ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are the things that ye shall do; speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

Maori

ko a koutou enei e mea ai; korerotia te pono ki tona hoa, ki tona hoa; kia pono, kia whai i te rangimarie ta koutou whakarite whakawa i o koutou kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and i will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.

Maori

ka tahuna ano e ratou ou whare ki te ahi, ka mahia ano he whakaritenga ki a koe i te tirohanga a nga wahine tokomaha; a ka meinga e ahau kia mutu ou kairautanga, e kore ano he utu e hoatu e koe a muri ake nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, the days come, saith the lord, that i will raise unto david a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

Maori

nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakaarahia ai e ahau he manga tika mo rawiri, a ka kingi ia, he kingi, a ka mahi i runga i te whakaaro nui, ka whakarite hoki i te whakawa, i te tika ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will i perform my word with thee, which i spake unto david thy father:

Maori

mo te whare e hanga nei e koe, ki te haere koe i runga i aku tikanga, a ka mahi i aku whakaritenga, ka mau hoki ki aku whakahau katoa, ka haere i runga i enei; katahi ka whakapumautia e ahau taku kupu ki a koe, taku i korero ai ki tou papa, ki a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,797,261,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK