Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stay strong in god family
kia kaha i roto i te atua
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for ye are all the children of god by faith in christ jesus.
he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in gods hands now
kei roto i ngā ringaringa o te atua
Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for ye are dead, and your life is hid with christ in god.
kua mate hoki koutou, a kua oti to koutou ora te huna ki a te karaiti i roto i te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she is in gods hands now
kei roto ia i nga ringa atua ināianei
Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they believed not in god, and trusted not in his salvation:
mo ratou kihai i whakapono ki te atua, kihai ano i whakawhirinaki ki tana whakaoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in god will i praise his word: in the lord will i praise his word.
ma te atua ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu; ma ihowa ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.
ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in god have i put my trust: i will not be afraid what man can do unto me.
e whakawhirinaki ana ahau ki te atua: e kore ahau e wehi. he aha ta te tangata e mea ai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
many there be which say of my soul, there is no help for him in god. selah.
he tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te atua. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whosoever shall confess that jesus is the son of god, god dwelleth in him, and he in god.
ko te tangata e whakaae ana ko ihu te tama a te atua, e noho ana te atua i roto i a ia, me ia ano hoki i roto i te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after certain days, when felix came with his wife drusilla, which was a jewess, he sent for paul, and heard him concerning the faith in christ.
na muri iho i etahi ra ka tae mai a pirika raua ko tana wahine ko ruruhira, he hurai, ka mea ia kia tikina atu a paora, a ka whakarongo ki a ia ki te whakapono ki a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, i am according to thy wish in god's stead: i also am formed out of the clay.
nana, ko toku anga ki te atua he pena hoki i tau; he mea hanga nei ano hoki ahau ki te paru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.
na ko te tino pouaru, ko te mea mokemoke, e tumanako ana ia ki te atua, e mau tonu ana ki nga inoi, ki nga karakia, i te po, i te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
a na te whakapono ki tona ingoa i meinga ai e tona ingoa tenei tangata kia kaha, e kite nei, e matau nei koutou; ae ra, ko te whakapono ki a ia te mea nana i hoatu tenei ora nui ki tenei i te aroaro o koutou katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we have known and believed the love that god hath to us. god is love; and he that dwelleth in love dwelleth in god, and god in him.
kua matau nei ano hoki tatou, kua whakapono ki te aroha o te atua ki a tatou. he aroha te atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te atua, me te atua ano hoki i roto i a ia
Last Update: 2013-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in god's loving and healing arm's tilly lay's,your loving talk to your grandchild was beautiful my friend.
i roto i te takoto a tilly o o atua ringa te here, me te whakaora, ko ataahua toku hoa koutou korero aroha ki tou mokopuna.
Last Update: 2016-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a faithful saying, and these things i will that thou affirm constantly, that they which have believed in god might be careful to maintain good works. these things are good and profitable unto men.
he korero pono tenei; e mea ana hoki ahau kia kaha tau kauwhau i enei mea, kia mahara ai te hunga kua whakapono ki te atua ki te mahi i nga mahi pai. ko nga mea enei e ataahua ana, e whai pai ana mo nga tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why art thou cast down, o my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in god: for i shall yet praise him for the help of his countenance.
he aha koe i piko ai, e toku wairua? i ohorere ai i roto i ahau? tumanako ki te atua; tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, mo te ora o tona mata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: