Results for family connection do a stray translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

family connection do a stray

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

you always do a very good job

Maori

tino pai tatou mahi

Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do a burnout in the warehouse car park

Maori

do a burnout in the warehouse car park

Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said to samuel, behold, i will do a thing in israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

Maori

na ka mea a ihowa ki a hamuera, nana, ka mahia e ahau he mahi i roto i a iharaira, e paorooro ai nga taringa e rua o te hunga katoa e rangona ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

speak unto the children of israel, when a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the lord, and that person be guilty;

Maori

mea atu ki nga tama a iharaira, ki te mahia e te tangata, e te wahine ranei, tetahi mea e hara ai te tangata, hei mahi i te kino ki a ihowa, a ka he taua wairua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is kneeling on the rooftop of the house. i was coughing a stray dog, sit down! police whispering questions what are you doing? how old are you? how are they doing?

Maori

kei te ngōki ia i te tuanui o te whare. i te kohete au i te kurī haututū, e noho! kei te menemene mai te pirihimana patapātai kei te aha koe? e hia ō tau? kei te pēhea rāua?

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he commanded them, saying, this is the thing that ye shall do; a third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;

Maori

na ka whakahau ia i a ratou, ka mea, ko tenei ta koutou mea e mea ai: ko te toru o nga wehenga o koutou, o te hunga e haere ki roto i te hapati, hei tiaki i te whare o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,734,079,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK