Results for far translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

far

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

far more

Maori

aorangi

Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is far away

Maori

kei tawhit

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be far from welcome

Maori

kia matara

Last Update: 2019-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are far away, friend

Maori

kei tawhiti koe, e hoa

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never far from my heart

Maori

kaua rawa e matara atu ana i toku ngakau

Last Update: 2017-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the movie is too far away from iran

Maori

فیلم سوپر لز خارجی ایرانی

Last Update: 2021-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are far from near the land of the gods

Maori

ko te aroha ano he wa e pupu ake ana

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are not far away from the land of our god

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

Last Update: 2018-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should be so proud of how far you have come

Maori

e tino mīharo ana ahau ki to reo

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

Maori

whakarongo ki ahau, e te hunga ngakau pakari, e matara atu ana i te tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Maori

he rongo pai no te whenua tawhiti, tona rite kei nga wai matao ki te wairua matewai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are talking about a special kind of knowledge that is far greater than human wisdom

Maori

e korero ana tatou i tetahi matauranga motuhake kei runga noa atu i to te tangata mohio

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lo, then would i wander far off, and remain in the wilderness. selah.

Maori

katahi ahau ka rere ki tawhiti; a noho rawa atu i te koraha. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and our amazing brain is far more than a supercomputer, for it enables us to appreciate and enjoy all such things

Maori

o tatou roro miharo kei ko noa atu i te tino rorohiko, i ahei ai tatou ki te whakamaioha, noho pai mo enei mea katoa

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he led them out as far as to bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

Maori

na arahina ana ratou e ia ki waho, ki petani, na kua ara ona ringa, whakapaingia ana ratou e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet, how do we know that it is, not a book of human wisdom, but something far greater?

Maori

engari, me pehea tatou e mohio ai e hara i te pukapuka matauranga tangata, he mea nui noa atu?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all this have i proved by wisdom: i said, i will be wise; but it was far from me.

Maori

i whakamatauria e ahau tenei katoa, he mea whakaaro marie; i mea ahau, ka whakaaro nui ahau; otiia i matara noa atu tenei i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(for my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of midian:

Maori

na toku papa hoki i whawhai a koutou whawhai, a taruke ana ki te mate; a ora ake koutou i te ringa o miriana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

Maori

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua called for them, and he spake unto them, saying, wherefore have ye beguiled us, saying, we are very far from you; when ye dwell among us?

Maori

katahi ka karangatia ratou e hohua, ka korero ia ki a ratou, ka mea, he aha koutou i nuka ai i a matou, i mea ai, kei tawhiti noa atu koutou i a matou; e noho nei ano koutou i waenganui i a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,047,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK