Results for fitness for all translation from English to Maori

English

Translate

fitness for all

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

benefits for all

Maori

he painga mā te katoa

Last Update: 2024-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my love for all of us

Maori

katoa taku aroha

Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for all your comments

Maori

whakawhetai mo o korero

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for all your support

Maori

whakawhetai ki a koe mo mahi katoa

Last Update: 2025-01-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

family for all intents and purposes

Maori

te whanau mo nga mea katoa

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thankyou for all you have brought to my life

Maori

i konei tonu mo koe me te whanau

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am you and you are me love for all eternity

Maori

mo ake tonu ake

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

give thanks to god for all that he has done for me

Maori

whakawhetai ki te atua mo ana mahi katoa mo tatou

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all the prophets and the law prophesied until john.

Maori

no te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i give thanks to god for all that he has done for me

Maori

whakawhetai ki te atua mo ana mahi katoa mo tatou

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are so grateful for all your knowledge you have shared with us

Maori

e tino whakamihi ana mātau mo o mōhiotanga i tiria mkatoaai e koe ki a mātau

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all have sinned, and come short of the glory of god;

Maori

kua hara katoa hoki, a kahore e taea e ratou te kororia o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore let no man glory in men. for all things are yours;

Maori

no reira kei whakamanamana tetahi ki te tangata: no koutou hoki nga mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i have taken the levites for all the firstborn of the children of israel.

Maori

na ka tangohia nei e ahau nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;

Maori

a ki te kahore koutou e rongo ki ahau i enei meatanga katoa, a ka anga ke atu ano koutou i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all seek their own, not the things which are jesus christ's.

Maori

ko ta te katoa hoki e rapu nei, ko ta ratou ake, kahore nga mea a ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Maori

kia whakaorangia hoki matou i nga tangata poauau, i nga tangata kino: kahore hoki nga tangata katoa e whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Maori

heoi kihai i kitea ta ratou e mea ai: no te mea e u ana nga tangata katoa ki a ia, e whakarongo ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye will not yet for all this hearken unto me, then i will punish you seven times more for your sins.

Maori

a ki te kahore tonu koutou e rongo ki ahau i enei meatanga, na, e whitu atu aku pakinga i a koutou mo o koutou hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you again for all that you have done, thank you for your integrity. now go out there and help our whanau fly

Maori

kia ora anō koe mo nga mea katoa i mahia e koe, kia ora koe mo to taparenga. ināianei haere ki reira ki te āwhina i to tātau rere whanau

Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,569,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK