Results for foot worship translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

foot worship

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

last worship

Maori

karakia whakamutunga

Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

foot

Maori

kia kino nei hoki

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

worship worship

Maori

whakamoemiti karakia

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

step foot

Maori

papaki mai o matimati

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

foot position

Maori

tiranga

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to singing and worship

Maori

ki te waiata me te karakia

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we welcome you to worship

Maori

haere mai ki te hahi

Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

worship to bless my treasure

Maori

karakia to bless my taonga

Last Update: 2018-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

foot to the floor

Maori

waewae ki te papa

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks so much for saying you should worship and sing

Maori

nga mihi nui mo he korero me te karakia me waiata

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if thou therefore wilt worship me, all shall be thine.

Maori

ki toku kahurangi

Last Update: 2017-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying, this fellow persuadeth men to worship god contrary to the law.

Maori

ka mea, e kukume ana tenei i nga tangata ki tetahi karakia ki te atua e poka ke ana i ta te ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

howbeit in vain do they worship me, teaching for doctines the commandments of men.

Maori

otira maumau karakia noa ratou ki ahau, ko ta ratou nei hoki e whakaako ai ko nga whakahau a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there were certain greeks among them that came up to worship at the feast:

Maori

na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o worship the lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Maori

koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and saith unto him, all these things will i give thee, if thou wilt fall down and worship me.

Maori

a mea ana ki a ia, ko enei mea katoa e hoatu e ahau ki a koe, ki te tapapa koe, ki te koropiko ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto dan.

Maori

na ka tupu te hara i taua mea; i haere hoki te iwi ki te aroaro o tetahi, ki rana, koropiko ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

7 foot frame rats along his back, when he calls your name

Maori

e kore matou e korero mo bruno

Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, and let all the angels of god worship him.

Maori

i tana kawenga mai ano hoki i te whanau matamua ki te ao, ka mea ia, kia koropiko nga anahera katoa a te atua ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all the ends of the world shall remember and turn unto the lord: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

Maori

e mahara nga pito katoa o te whenua, a ka tahuri ki a ihowa: ka koropiko ano nga hapu katoa o nga iwi ki tou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,340,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK