Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
igot fruit
kei te pirangi au ki te riwai paka me te heihei parai.
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me fruit
homai nga rako kowhai
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my favourite fruit is
he aha to hua tino pai?
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
among its beautiful trees were those bearing delicious fruit
fully caring
Last Update: 2014-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
ko au rakau katoa me nga hua o tou oneone ka pau i te mawhitiwhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the lord withal.
i te wha ia o nga tau ka tapu nga hua katoa o reira, hei whakamoemiti ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:
a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful
inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
a i te po i tika ai ka tonoa e ia he pononga ki nga kaimahi ki te tiki i etahi hua o te mara waina i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she spake out with a loud voice, and said, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
a he nui tona reo ki te karanga, ka mea, ka manaakitia koe i roto i nga wahine, ka manaakitia ano te hua o tou kopu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
ka whiwhi te kaikokoti ki te utu, ka kohia ano hoki e ia nga hua mo te ora tonu: kia hari tahi ai te kairui raua ko te kaikokoti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
ma nga hua o tona mangai ka makona ai te tangata i te pai; ka riro mai ano i te tangata nga utu o ta ona ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
kaua e whakauruurua nga purapura e whakatokia e koe ki tau mara waina; kei poke te hua o te purapura e whakatokia e koe, me nga hua o te mara waina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
ka manaakitia nga hua o tou kopu, me nga hua o tou oneone, me nga hua o au kararehe, nga uri o au kau, me nga kuao o au hipi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my vineyard, which is mine, is before me: thou, o solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
ko taku mara, ko taku ake, kei toku aroaro: mau, e horomona, te kotahi mano, a ma nga kaitiaki o ona hua e rua rau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
ko ta koutou i parau ai ko te kino, ko ta koutou i kokoti ai ko te he; ko ta koutou kai ko nga hua o te teka: nau hoki i whakawhirinaki ki tou ara, ki te tini o ou tangata marohirohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: