Results for getting unpleasant translation from English to Maori

English

Translate

getting unpleasant

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

getting started

Maori

whakaaturanga

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

getting on the piss

Maori

Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am getting sleepy

Maori

kei te matakitaki whutuporo ratou

Last Update: 2024-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he's getting bored

Maori

kei te hoha

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm getting a hair cut

Maori

Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the days are getting harder without you

Maori

kei te uaua haere nga ra katoa ki te kore koe

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the days are getting harder without you dad

Maori

kei te uaua haere nga ra katoa ki te kore koe

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people are slowly getting away and waiting outside mangere stores

Maori

parahutihuti haere o nga tangata ki te tatari kei waho i nga toa o mangere

Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.

Maori

e rite ana ta te arero teka ami i te taonga ki te mamaoa e aia noatia ana; ko te hunga e rapu ana i era e rapu ana i te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

Maori

ko te whakaaro nui te tino mea; no reira whaia mau te whakaaro nui; a i ou whiwhinga katoa, kia whiwhi koe ki te matauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1st august twenty three, time is three o'clock. i travelled back home to the wairarapa from up home kaitaia. today i am catching up on my te reo work konae now that i have returned home from caring for my mama. later on in this week i will be healing myself from my operation tomorrow. i brought my son a draw for sixty five dollars. i am happy that i am getting into my learning of te reo akarau te wānanga o aotearoa, i just need longer time to keep at it as i have a learning disability

Maori

e tahi o Ākuhata e rua tekau mā toru o aotearoa, e toru karaka te wā. i hoki ahau ki te kāinga ki te wairarapa mai i te kāinga o kaitaia. i tēnei rā kai te piki ake ahau i runga i taku mahi reo konae ināianei kua hoki mai ahau ki te kāinga i te tiaki i taku mama. a muri ake nei i tēnei wiki ka whakaora ahau i a au i taku mahi āpōpō. i mauria mai e au taku tama he utu mo te ono tekau mā rima tāra. e hari ana ahau kei te uru ahau ki taku ako i te reo akarau te wānanga o aotearoa, e hiahia ana ahau kia roa ake te wā hai pupuri i taua mea i a au e hauā ana i te akoranga

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,764,462,784 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK