Results for going at your own pace translation from English to Maori

English

Translate

going at your own pace

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

at your house

Maori

he aha te kai o te kai i to kaainga

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

remember your own power

Maori

kia maumahara ki tou mana ahua ake

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

be strong in your own eyes

Maori

kia kaha koutou katoa

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.

Maori

ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the lord, ye shall offer it at your own will.

Maori

ki te whakaherea ano he patunga mo te pai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Maori

ehara i te mea no matou te kuiti i a koutou, engari no o koutou ngakau te kuiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

but be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.

Maori

hei kaimahi ano koutou i te kupu, kaua hei kaiwhakarongo anake, kei tinihangatia koutou e koutou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, full well ye reject the commandment of god, that ye may keep your own tradition.

Maori

a ka mea ia ki a ratou, tena ra ta koutou hanga ki te whakakahore i te whakahau a te atua, kia mau ai koutou ki ta koutou whakarerenga iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

Maori

a ka whakatika ake etahi tangata i roto i a koutou ano, korero ai i nga mea parori ke, hei kukume i nga akonga kia whai i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

the image of my child i love you, please be your own apart from your birth madid, so here, use the use

Maori

te ata o te mama o taku tamaiti aroha ana ahau ki a koe hun, tēnā kia kaha ko to ake ake wehe atu i to maatau whanau, na, i konei,

Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

for i will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

Maori

ka tangohia mai hoki koutou e ahau i roto i nga tauiwi, ka whakaminea i nga whenua katoa, ka kawea mai ano ki to koutou oneone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

Maori

ki te kahore koutou i pono i te mea a te tangata ke, ma wai e hoatu he mea ma koutou ake ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Maori

me whai hoki kia ata noho, kia mahi i a koutou na ake mahi, kia mahi ko o koutou ringaringa, kia rite ki ta matou i ako ai ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

for in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, for we are also his offspring.

Maori

nana hoki tatou i ora ai, i korikori ai, i noho ai; i pera hoki te korero a etahi o o koutou kaitito, ko tatou hoki tona uri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and this i speak for your own profit; not that i may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the lord without distraction.

Maori

ko tenei korero aku he mea kia hua ai he pai mo koutou ano; ehara i te mea kia mahangatia ai koutou, engari mo te mea e haratau ana, kia u ai koutou ki te ariki, kahore he mea hei rorona ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Maori

ka mahara ano koutou i reira ki o koutou ara, ki a koutou mahi katoa i poke ai koutou; a ka whakarihariha koutou ki a koutou, ki ta koutou ake titiro, mo nga mea kikino katoa i mahia e koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

jacinda ardern announced the lockdown there would be certain restrictions put in place such as not being able to leave your house. you could only leave your own house if you needed to go to the shop to buy some food for your own whanau , you were not allowed to visit friends or even your own family living in other houses

Maori

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

and shall put my spirit in you, and ye shall live, and i shall place you in your own land: then shall ye know that i the lord have spoken it, and performed it, saith the lord.

Maori

a ka hoatu e ahau toku wairua ki roto ki a koutou, a ka ora koutou, a ka whakanohoia koutou e ahau ki to koutou ake oneone: ko reira koutou mohio ai, naku, na ihowa, i korero, a naku ano i mahi, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,961,363,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK