Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if so be ye have tasted that the lord is gracious.
ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
ma ihowa e mea kia tiaho tona mata ki a koe, mana ano hoki koe e atawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.
he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
ka mau te kororia i te wahine tikanga pai; ka mau hoki te taonga i nga tangata taikaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
ki tonu a ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath made his wonderful works to be remembered: the lord is gracious and full of compassion.
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
he atawhai a ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hath god forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? selah.
kua wareware ranei te atua ki te atawhai? kua riri ranei ia, a tutakina atu ana e ia tona aroha? (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
he ataahua nga kupu a te mangai o te tangata whakaaro nui; tena ko te wairangi ka horomia a ia ano e ona ngutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but thou, o lord, art a god full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
ko koe ia, e te ariki, he atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the lord god of hosts will be gracious unto the remnant of joseph.
kinongia te kino, arohaina te pai, whakapumautia te whakawa ki te kuwaha: tera pea a ihowa, te atua o nga mano, ka aroha ki te toenga o hohepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o inhabitant of lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
e te wahine e noho na i repanona, e hanga na i tou kohanga ki nga hita, ano te nui o te manawapa mou ina tae nga mamae ki a koe, te mamae e rite ana ki to te wahine e whanau ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. and they said, is not this joseph's son?
a i whakapai ratou katoa ki a ia i miharo ki nga kupu pai i puta i tona mangai. ka mea ratou, ehara ianei tenei i te tama a hohepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, i will make all my goodness pass before thee, and i will proclaim the name of the lord before thee; and will be gracious to whom i will be gracious, and will shew mercy on whom i will shew mercy.
na ka mea ia, ka meatia e ahau toku pai katoa kia haere atu i tou aroaro, a ka karangatia e ahau te ingoa o ihowa i tou aroaro, ka atawhai hoki ahau i taku e atawhai ai, ka tohu hoki i taku e tohu ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and now, i pray you, beseech god that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the lord of hosts.
na, tena ra, inoi ki te atua kia atawhai ki a tatou: na ta koutou mahi tenei: e manako ranei ia ki tetahi o koutou? e ai ta ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he lifted up his eyes, and saw his brother benjamin, his mother's son, and said, is this your younger brother, of whom ye spake unto me? and he said, god be gracious unto thee, my son.
ka maranga tona kanohi, ka kite ia i a pineamine, i tona teina, i te tama a tona whaea, a ka mea, ko to koutou teina tenei, ko te whakaotinga i korerotia ra e koutou ki ahau? i mea ano ia, kia aroha te atua ki a koe, e taku tama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: