Results for have you read this book? translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

have you read this book?

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

read this

Maori

hei apopo ka tu ano nga wananga

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you read well

Maori

kai pai tō ra

Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you read very well

Maori

haere tonu

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you visited him?

Maori

kua korero koe i te reo i tenei wiki

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this book belongs to

Maori

mai i te whare pukapuka o

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love to have you here.

Maori

kei te whakaaro ahau

Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where have you two been

Maori

ka oma raua ki hea

Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you washed your hands?

Maori

kei te koe horoia o ringaringa

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

family have you had breakfast

Maori

kua rite te kai a te whanau

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 43
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you moved into your new house

Maori

katahi ano ahau ka neke ki taku whare hou

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am good. how are you? have you been good?

Maori

hello kei te pēhea koe? he,

Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you heard of the ongoing funds

Maori

have you heard of the ongoing funds

Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am truly blessed to have you as my cousin

Maori

e tino manaakitia ana ahau

Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank heavens you were there, lucky we have you!

Maori

ehara koe i a ia!

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.

Maori

na i korerotia tenei pukapuka e tepania tohunga ki nga taringa o heremaia poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Maori

kahore koia koutou i kite i tenei karaipiture; ko te kohatu i kapea e nga kaihanga kua meinga hei mo te kokonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey my love just letting you know im crazy about you never stop thinking how lucky i am to have you by my side

Maori

i-type ang buong pangungusap sa iyong langage

Last Update: 2013-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he saith unto me, seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

Maori

na ka mea mai ano ia ki ahau, kaua e hiritia nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka: e tata ana hoki te taima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and many other signs truly did jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

Maori

he maha ano era atu tohu i toi i a ihu, i te aroaro o ana akonga, kahore nei i tuhituhia ki tenei pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the anger of the lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:

Maori

na mura ana te riri o ihowa ki tenei whenua, hei whakaputa ki a ratou i nga kanga katoa i tuhituhia ki tenei pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,504,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK